Translation of "Wünsche" in Russian

0.017 sec.

Examples of using "Wünsche" in a sentence and their russian translations:

- Ich wünsche dir Erfolg.
- Ich wünsche Ihnen Erfolg.
- Ich wünsche euch Erfolg.

- Я желаю тебе успеха.
- Я желаю вам успеха.
- Желаю тебе успеха.
- Желаю вам успеха.

- Ich wünsche dir Glück.
- Ich wünsche euch Glück.
- Ich wünsche Ihnen Glück.

- Я желаю тебе счастья.
- Желаю вам счастья.
- Желаю тебе счастья.
- Я желаю вам счастья.

- Das wünsche ich niemandem.
- Das wünsche ich keinem.

Никому этого не желаю.

- Ich wünsche dir viel Glück.
- Ich wünsche euch viel Glück.
- Ich wünsche Ihnen viel Glück.

Желаю тебе удачи.

- Ich wünsche Ihnen alles Gute!
- Ich wünsche euch alles Gute!

Я желаю вам всего наилучшего.

Werden Ihre Wünsche berücksichtigt?

Уважают ли ваши желания?

Ich wünsche euch Glück.

- Удачи вам.
- Желаю вам удачи.

Das wünsche ich niemandem.

Никому этого не желаю.

Ich wünsche dir Erfolg.

Желаю тебе удачи.

Ich wünsche dir Glück.

- Желаю тебе удачи.
- Удачи вам.
- Желаю вам удачи.
- Удачи тебе.

- Ich wünsche dir nur das Beste.
- Ich wünsche euch nur das Beste.
- Ich wünsche Ihnen nur das Beste.

- Желаю тебе только самого наилучшего.
- Желаю вам только самого наилучшего.

- Ich wünsche ihm eine gute Nacht.
- Ich wünsche ihr eine gute Nacht.

Я желаю ему доброй ночи.

- Ihre Wünsche, scheint’s, sind wahr geworden.
- Ihre Wünsche haben sich anscheinend erfüllt.

Её желания, кажется, осуществились.

- Ich wünsche euch allen frohe Weihnachten!
- Ich wünsche Ihnen allen frohe Weihnachten!

- Всех с Рождеством.
- Поздравляю вас всех с Рождеством.

- Ich wünsche dir einen schönen Tag.
- Ich wünsche euch einen schönen Tag.

- Желаю тебе хорошего дня.
- Желаю вам хорошего дня.

- Schönes Wochenende.
- Ich wünsche dir ein schönes Wochenende.
- Ich wünsche euch ein schönes Wochenende.
- Ich wünsche Ihnen ein schönes Wochenende.

- Приятных выходных.
- Хороших выходных!

Ich wünsche dir rasche Besserung.

Желаю скорейшего выздоровления!

- Wünsche schöne Ferien.
- Frohe Feiertage.

- Счастливых праздников.
- Счастливых каникул.

Haben Sie noch andere Wünsche?

У тебя есть ещё желания?

Ich wünsche mir einen Streicheltiger.

Хочу ручного тигра.

Ich wünsche dir alles Gute.

- Желаю тебе всего наилучшего.
- Желаю тебе всего самого лучшего.

Ich wünsche eine direkte Antwort.

- Я хочу прямого ответа.
- Мне нужен прямой ответ.

Ich wünsche dir schöne Träume.

Я желаю тебе прекрасных снов.

Wir werden deine Wünsche berücksichtigen.

Мы учтём ваши пожелания.

Ich wünsche eine gute Nacht.

Спокойной ночи.

Ich wünsche Gesundheit und Glück.

Желаю здоровья и счастья.

Ich wünsche einen guten Abend!

Добрый вечер.

Ich wünsche dir frohe Weihnachten.

Желаю тебе весёлого Рождества.

Ich wünsche einen wunderschönen Vatertag.

Я желаю вам чудесного Дня Отца.

Ich wünsche euch viel Glück!

Желаю вам удачи!

Ich wünsche euch viel Erfolg!

Желаю вам успеха!

Ich wünsche dir alles Gute!

Желаю тебе всего хорошего!

Du hast drei Wünsche frei.

- У тебя есть три желания.
- У вас есть три желания.

- Du hast deine Wünsche als Realität angesehen.
- Ihr habt eure Wünsche als Realität angesehen.
- Sie haben Ihre Wünsche als Realität angesehen.

Вы принимали желаемое за действительное.

- Schönen Tag!
- Einen schönen Tag.
- Ich wünsche dir einen schönen Tag.
- Ich wünsche euch einen schönen Tag.
- Ich wünsche Ihnen einen schönen Tag.

Хорошего дня.

- Ich wünsche Ihnen allen ein sehr schönes Wochenende.
- Ich wünsche euch allen ein sehr schönes Wochenende.
- Ich wünsche euch allen ein schönes Wochenende!

Всем хороших выходных.

Ihre Wünsche haben sich anscheinend erfüllt.

Её желания, кажется, осуществились.

Ich wünsche dir eine gute Reise.

Счастливого тебе пути!

Ich wünsche Ihnen ein schönes Wochenende.

Желаю вам хороших выходных.

Ich wünsche, dass heute Freitag wäre.

Была бы сегодня пятница.

Ich wünsche dir einen schönen Abend!

Желаю тебе приятного вечера!

Ich wünsche, es wäre schon morgen.

Скорей бы настало завтра.

Ich wünsche Ihnen eine geruhsame Nacht.

- Выспись хорошенько.
- Выспитесь хорошенько.

Ich wünsche allen ein schönes Wochenende.

- Всем хороших выходных.
- Всем отличных выходных.

Ich wünsche Dir einen schönen Abend.

Хорошего вечера.

Einen schönen Tag wünsche ich dir!

- Удачного тебе дня!
- Хорошего вам дня!
- Хорошего тебе дня!

Danke! Ich wünsche Ihnen das Gleiche!

Спасибо! Желаю и Вам того же.

Ich wünsche dir einen angenehmen Arbeitstag!

Хорошего тебе дня на работе.

Ich wünsche euch einen schönen Tag.

Желаю вам хорошего дня.

Jetzt wünsche allen eine gute Nacht!

Теперь пожелай всем спокойной ночи.

Ich wünsche, dass Sie jemanden treffen.

Я хочу, чтобы вы кое с кем познакомились.

Ich wünsche jedem Kranken baldige Genesung.

Я желаю всем больным скорейшего выздоровления.

Ich wünsche euch allen frohe Weihnachten!

Я желаю всем вам счастливого Рождества.

Ich wünsche dir einen schönen Tag!

Желаю тебе прекрасного дня!

Ich wünsche euch einen schönen Tag!

Желаю вам прекрасного дня!

Ich wünsche euch einen schönen Abend!

Желаю вам прекрасного вечера!

Ich wünsche Ihnen einen schönen Abend!

Желаю Вам прекрасного вечера!

Ich wünsche Ihnen einen schönen Tag!

Желаю Вам прекрасного дня!

Ich wünsche euch eine schöne Zeit!

Желаю вам хорошо провести время!

Ich wünsche dir eine schöne Zeit!

Желаю тебе хорошо провести время!

Ich wünsche euch einen schönen Urlaub!

Желаю вам хорошего отпуска!

Ich wünsche Tom eine schnelle Genesung.

Желаю Тому скорейшего выздоровления.

- Ich wünsche Ihnen eine gute Reise.
- Gute Reise!
- Ich wünsche dir eine gute Reise.
- Gute Fahrt.

- Желаю вам хорошей поездки.
- Желаю тебе хорошей поездки.
- Счастливого пути!
- Доброго пути!
- Желаю вам счастливого пути.
- Приятного путешествия!

Ich wünsche Ihnen alles Glück der Welt.

Желаю вам всяческого счастья.

Ich wünsche dir ein frohes neues Jahr.

- Желаю вам счастливого Нового года!
- Поздравляю тебя с Новым годом.

Ich wünsche Ihrem Sohn eine gute Reise!

Я желаю вашему сыну хорошей поездки!

Das geht noch über alle meine Wünsche.

Это больше того, что я ожидал.

Ich wünsche euch allen ein schönes Wochenende!

Я всем вам желаю хороших выходных.

- Guten Morgen!
- Ich wünsche einen guten Morgen!

Доброе утро!

Ich werde versuchen, deine Wünsche zu erfüllen.

Я постараюсь удовлетворить ваши желания.

Ich wünsche euch Glück, Gesundheit und Erfolg!

Желаю вам счастья, здоровья, успехов.

Sie haben Ihre Wünsche als Realität angesehen.

Вы принимали желаемое за действительное.

Ich wünsche dir alles Gute zum Geburtstag.

С днём рождения тебя.

Ich wünsche einige Stunden allein zu sein.

Я хочу несколько часов побыть один.

Ich wünsche euch beiden ein Leben voller Glück.

Я желаю вам обоим счастья на всю жизнь.

Ich wünsche dir einen guten, einen sonnigen Tag.

Я желаю тебе хорошего, солнечного дня.

Meine persönlichen Wünsche und Pläne bedeuten absolut nichts.

Мои личные хотелки и планы абсолютно ничего не значат.

Ich wünsche dir viel Glück bei der Wohnungssuche.

- Удачи тебе в поисках квартиры.
- Желаю тебе удачи в поисках квартиры.

Werde ich das bekommen, was ich mir wünsche?

Получу ли я то, что хочу?

Ich wünsche augenblicklich mit meinem Anwalt zu sprechen.

Я хочу сейчас же поговорить со своим адвокатом.

Ich wünsche immer und in allen Dingen Erfolg.

Желаю успехов всегда и во всём.

Ich wünsche euch allen ein frohes neues Jahr!

- Всех с Новым годом.
- Поздравляю вас всех с Новым годом.

Ich wünsche, dass Sie das in Betracht ziehen.

Я бы хотел, чтобы Вы это рассмотрели.

Wie viele Wünsche versprach der Geist zu erfüllen?

Сколько желаний обещал исполнить джинн ?

Schließlich sagte er: "Freiheit. Ich wünsche mir meine Freiheit.

Наконец он сказал: «Свободы. Я хочу свободы.

Lieber Weihnachtsmann, ich wünsche mir zu Weihnachten eine Freundin.

Дорогой Санта, я хочу девушку на Рождество.