Translation of "Vorkommt" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Vorkommt" in a sentence and their russian translations:

Was dir einfach vorkommt, erscheint mir kompliziert.

То, что тебе кажется простым, мне кажется сложным.

Ich liebe Folgen, in denen Tom vorkommt.

Мне нравятся серии, в которых появляется Том.

Wir wollen beten, dass das nie wieder vorkommt.

Мы хотим помолиться, чтобы это никогда больше не произошло.

Könnte jemand deutsche Beispielsätze schreiben, in denen das Wort „Beispiel“ vorkommt?

Кто-нибудь мог бы привести в качестве примера предложение на немецком с использованием слова "Beispiel"?

»Wir machen weiter, Flug, wenn es nicht wieder vorkommt, werden wir gehen.

«Мы идем в этот полет, если он не повторится, мы улетим.

Glücklich ist nicht, wer anderen so vorkommt, sondern wer sich selbst dafür hält.

Счастье - это не то, что кажется другим, а то, чем его считает сам человек.

Die beiden Hauptformen, in denen Kohlenstoff auf der Erde vorkommt, sind Kohlendioxyd und Methan.

Углерод на Земле существует в двух основных формах: в виде диоксида углерода и метана.

Kannst du dir denken, wie man sich vorkommt, wenn man einen alten Freund verliert?

Вы знаете, что значит потерять старого друга?

Im Gegensatz zur DNS, die nur im Zellkern vorkommt, ist die RNS auch im Zellplasma zu finden.

В отличие от ДНК, находящейся только в ядре, РНК также присутствует в цитоплазме.

- Es gibt keine englischen Sätze auf Tatoeba, die das Wort „Lego“ enthalten.
- Es gibt keine englischen Sätze bei Tatoeba, in denen das Wort "Lego" vorkommt.

На Татоэбе нет английских предложений со словом "Lego".

- Wenn so etwas noch mal vorkommt, bist du für die Folgen selbst verantwortlich.
- Kommt so was noch mal vor, wirst du die Folgen zu tragen haben.

Ещё раз такое повторится - пеняй на себя!

- Dieses Mal drücke ich ein Auge zu, aber sieh zu, dass es nicht noch einmal passiert.
- Ich lasse es dieses Mal durchgehen, aber sieh zu, dass es nicht wieder vorkommt.

На этот раз я посмотрю на это сквозь пальцы, но смотрите, чтоб это не повторилось.