Translation of "Beten" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Beten" in a sentence and their russian translations:

- Lasset uns beten!
- Lasst uns beten!

Давайте помолимся.

Lasset uns beten!

Давайте помолимся.

Lasst uns beten!

- Давайте помолимся!
- Давайте молиться!

- Beten wir alle zusammen!
- Lasst uns alle zusammen beten!

Помолимся!

- Die Muslime beten in der Moschee.
- Muslime beten in der Moschee.
- Muslime beten in einer Moschee.

Мусульмане молятся в мечети.

Gott gesegnet durch Beten

Бог благословен молитвой

Tom begann zu beten.

Том начал молиться.

Ich werde viel beten.

Я буду усердно молиться.

- Betet.
- Bete.
- Beten Sie.

- Молись.
- Молитесь.

- Ich werde für deine Familie beten.
- Ich werde für eure Familie beten.
- Ich werde für Ihre Familie beten.

Я буду молиться за вашу семью.

Lasst uns alle zusammen beten!

Давайте помолимся все вместе!

Ich werde für dich beten.

Я буду за тебя молиться.

Ich werde für Sie beten.

- Я за тебя помолюсь.
- Я за вас помолюсь.

Unsere Eltern beten ihn an.

- Наши родители его обожают.
- Наши родители её обожают.
- Наши родители это обожают.

Wir werden für dich beten.

- Мы будем молиться за тебя.
- Мы будем за вас молиться.
- Мы будем за тебя молиться.

Ich werde für sie beten.

Я буду молиться за неё.

Ich werde für ihn beten.

- Я буду молиться за него.
- Я буду за него молиться.

Wir alle beten für Japan.

Мы все молимся за Японию.

Moslems beten immer Richtung Mekka.

Мусульмане всегда молятся лицом к Мекке.

Thomas fing an zu beten.

- Том начал молиться.
- Том стал молиться.

Ich kann jetzt nicht beten.

Я не могу сейчас молиться.

Du kannst ihn um Hilfe beten.

Можешь попросить у него помощи.

Und der Wunsch, in Menschen zu beten

и желание молиться в людях

Wir wollen beten, dass das nie wieder vorkommt.

Мы хотим помолиться, чтобы это никогда больше не произошло.

Auf ihrem Teppich beten sie zu den Heiligen.

Они молились, подстелив под колени коврик.

Sie begaben sich zur Moschee, um zu beten.

Они пошли в мечеть помолиться.

Sie wollen dort hartnäckig beten, mit Hass und Hass

они хотят, чтобы молиться там упорно, с ненавистью и ненавистью

Ohne zu sagen, dass wir sie hartnäckig beten werden

разумеется, что мы будем молиться их упорно

Kinder, lasset uns beten! Es ist ein Wunder geschehen!

Помолимся, дети! Случилось чудо!

Mähen Äbte Heu? Nie mähen Äbte Heu! Äbte beten!

Косят ли аббаты сено? Никогда аббаты не косили сена! Аббаты молятся.

Mähen Äbte Heu? Äbte mähen nie Heu. Äbte beten!

Косят ли аббаты сено? Аббаты никогда не косят сено. Аббаты молятся!

Und so verbringen sie viel Zeit, für Wunder zu beten

и они тратят очень много времени, молясь о чуде

Der Wunsch zu beten, als wären sie relativ zu ihnen

желание молиться так, как если бы они были по отношению к ним

- Bete ohne Unterlass!
- Betet ohne Unterlass!
- Beten Sie ohne Unterlass!

- Молись, не переставая.
- Молитесь, не переставая.

Abernathy, dass er für den sicheren Flug der Astronauten beten würde.

Абернати, что он будет молиться за безопасный полет астронавтов.

Jeden Nachmittag ging die Frau in die Kirche um zu Beten.

Каждый день после полудня женщина шла в церковь молиться.

Oder ist es wirklich der Wunsch, in der Hagia Sophia zu beten?

Или это действительно желание молиться в соборе Святой Софии?

- Ich kann dich das Beten lehren.
- Ich kann dich lehren, wie man betet.

Я могу научить тебя молиться.

Ich habe diese Frau nie gesehen, aber ich werde für ihre Seele beten.

Я никогда не видел эту женщину, но я помолюсь о её душе.

Wenn sie dagegen mit der Liebe Allahs beten wollten, wären wir niemals auf eine solche Situation gestoßen.

тогда как, если бы они хотели молиться с любовью Аллаха, мы бы никогда не столкнулись с такой ситуацией.

Es gibt zu diesem Zeitpunkt nichts, was wir tun können, um Tom zu retten. Wir können nur beten.

Мы ничего не можем сделать, чтобы спасти Тома на этом этапе. Всё, что мы можем, — это молиться.