Examples of using "Vollständig" in a sentence and their russian translations:
Батарея полностью заряжена?
полностью окружающий солнечную систему
Я полностью выздоровел.
Он был полностью одетый.
перетаскивая здания полностью перетаскивая
полностью освещен в этом фильме
и его цель полностью
Дело полностью улажено.
Отряд был полностью уничтожен.
Эта проблема полностью решена.
Победа была неполной.
Объявление от Apple полностью опубликовано здесь
Это нельзя вылечить полностью.
Надеюсь, ты полностью поправишься.
Автобус был почти пуст.
Огонь полностью уничтожил здание.
- Эта фабрика почти полностью автоматизирована.
- Этот завод почти полностью автоматизирован.
- Дом Тома был практически полностью разрушен.
- Дом Тома был почти полностью разрушен.
Весь тот референдум практически происходил в интернете.
над тем, чего до конца не понимаю,
Список, естественно, не может быть полным.
Все деньги были потрачены на одежду.
Важно заполнить свой бюллетень.
С него были сняты все обвинения.
Тема ещё не до конца исследована.
Он был полностью одетый.
Аудитория внутри полностью покрыта деревом.
Эта организация полностью зависит от добровольных пожертвований.
Преступник смог почти полностью замести все следы.
На следующее утро снеговик полностью растаял.
Он полностью восстановился и может вернуться к работе.
Я с вами полностью согласен, мой дорогой коллега.
Он полностью восстановился и теперь в состоянии работать снова.
- Я совершенно забыл.
- Я совсем забыл.
Том полностью выздоровел и может снова пойти на работу.
Он полностью восстановился и может вернуться к работе.
Если состав команды завершится, будет сыгран 9-месячный не сыгранный матч.
Вы одеты не полностью, пока не нацепите улыбку.
Посредине библиотеки стоял большой стол, заваленный журналами.
Подождите, пока хлеб совсем остынет, прежде чем есть его.
- Я его не весь прочёл.
- Я его не целиком прочёл.
- Я её не всю прочёл.
- Я её не целиком прочёл.
Экономика всё ещё не полностью оправилась от финансового кризиса.
После взятия, Мельдорф полностью разграбили и предали огню.
Таким образом, существует ситуация, в которой невозможно знать, что находится между ними.
Не открывайте двери, пока поезд не остановится.
Дом сгорел дотла.
Все деньги были потрачены на одежду.
Я полностью убежден в твоей невиновности.
Сеть велосипедных дорожек в городе ещё не полностью реализована, но наиболее важные связи уже сданы в эксплуатацию.
Том гордится тем, что целиком прочитал "В поисках утраченного времени" в оригинале.
Я давно изучаю русский язык, но, к сожалению, не владею этим прекрасным языком в полной мере.
Научная теория, которая мне больше всего нравится, состоит в том, что кольца Сатурна образованы только из потерянного багажа.
Новая татарская письменность заманалиф разработана так, чтобы написание и произношение слов полностью соответствовали друг другу.
Я полностью в вашем распоряжении.
"Мой учитель английского — американец, и он ни слова не знает по-немецки, — рассказывает Том, который учится в берлинской гимназии, — так что занятия проводятся исключительно на английском языке".
Страхование заставляет нас вспомнить, что мир, в котором мы живём, не вполне безопасен, что мы можем заболеть или встретиться с опасностью или неожиданностью.
Однажды Христофор Колумб решил сжечь целиком всю деревню после того, как один из туземцев украл его попугая. Он был расстроен тем, что не мог сжечь их воду. Так он изобрёл фтор.
Княжна снова надела медвежью шкуру, и её внешность полностью изменилась, так что никто не мог бы догадаться, что это девушка, а не медведь.
Преимущество математиков перед физиками заключается в том, что первые не считают, что уже понимают весь мир.