Translation of "Versprichst" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Versprichst" in a sentence and their russian translations:

- Versprichst du?
- Versprichst du es?

Обещаешь?

Versprichst du?

Ты обещаешь?

- „Versprichst du's?“ – „Ja.“
- „Versprichst du es?“ – „Versprochen!“

- "Обещаешь?" - "Да".
- "Обещаете?" - "Да".

- Versprichst du es?
- Versprochen?
- Versprichst du es mir?

- Обещаешь?
- Ты мне это обещаешь?
- Ты мне обещаешь?

Versprichst du es?

Обещаешь?

- Versprichst du?
- Versprechen Sie?
- Versprecht ihr?
- Versprichst du es?

- Обещаешь?
- Обещаете?
- Ты обещаешь?
- Вы обещаете?

Was versprichst Du mir?

- Что ты мне обещаешь?
- Что вы мне обещаете?

Versprichst du, es nicht weiterzusagen?

- Ты обещаешь не говорить?
- Вы обещаете не говорить?

Versprichst du, es niemandem zu erzählen?

- Обещаешь, что никому не расскажешь?
- Обещаете, что никому не расскажете?

Versprichst du, niemandem etwas zu sagen?

- Обещаете никому ничего не говорить?
- Обещаешь никому ничего не рассказывать?
- Обещаете никому ничего не рассказывать?
- Обещаешь никому ничего не говорить?

Wenn du etwas versprichst, so halte Wort!

Если что-то обещаешь - держи слово.

Versprichst du mir, über meinen Vorschlag nachzudenken?

- Ты обещаешь подумать над моим предложением?
- Обещаешь обдумать моё предложение?

Ich möchte, dass du mir etwas versprichst.

- Я хочу, чтобы ты мне кое-что пообещала.
- Я хочу, чтобы ты мне кое-что пообещал.

- Versprichst du?
- Versprechen Sie?
- Versprecht ihr?
- Versprochen?

- Обещаешь?
- Обещаете?

Versprichst du mir, dass du über meinen Vorschlag nachdenken wirst?

- Обещаешь, что подумаешь над моим предложением?
- Обещаешь, что обдумаешь моё предложение?

Mir, einer Unbekannten, versprichst zu viel du und zu schnell.

Мне, незнакомке, прочишь ты столь многого столь скоро.

Ich werde dir mein Buch leihen, wenn du versprichst, nichts hineinzuschreiben.

Я тебе одолжу свой учебник, если обещаешь ничего в нём не писать.

Wenn du mir versprichst, nicht böse zu werden, sage ich dir die Wahrheit.

Если ты обещаешь не злиться, я тебе скажу правду.

- Ich möchte, dass du mir etwas versprichst.
- Ich möchte, dass Sie mir etwas versprechen.

- Я хочу, чтобы ты мне кое-что пообещала.
- Я хочу, чтобы ты мне кое-что пообещал.
- Я хочу, чтобы вы мне кое-что пообещали.

- Versprichst du, es niemandem weiterzuerzählen?
- Versprecht ihr, es niemandem weiterzuerzählen?
- Versprechen Sie, es niemandem weiterzuerzählen?

- Обещаешь больше никому не рассказывать?
- Обещаешь больше никому не говорить?
- Обещаете больше никому не рассказывать?
- Обещаете больше никому не говорить?

Meinen Namen sage ich dir erst dann, wenn du mir versprichst, dass wir jeden Morgen gemeinsam frühstücken werden.

Я скажу тебе мое имя только после того, как ты мне пообещаешь, что мы каждое утро будем завтракать вместе.