Translation of "Vergesst" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Vergesst" in a sentence and their russian translations:

Vergesst es.

- Забудьте его.
- Забудьте о нём.
- Забудьте об этом!

Vergesst eure Ehefrauen!

Забудьте своих жён!

Vergesst eure Pässe nicht.

- Не забудьте паспорта.
- Не забудь паспорта.
- Не забудьте свои паспорта.
- Не забывайте свои паспорта.
- Не забывайте паспорта.

Vergesst euer Geld nicht.

Не забудьте деньги.

Vergesst nicht, das Feuer auszumachen.

- Не забудьте потушить огонь.
- Не забудьте потушить костёр.

Vergesst nicht, mich morgen anzurufen.

Не забудьте мне завтра позвонить.

Vergesst nie, die Tür abzuschließen.

Никогда не забывайте запирать дверь.

Vergesst nicht, uns zu schreiben!

Не забывайте нам писать!

Vergesst nicht unser wöchentliches Treffen.

Не забудьте про наше еженедельное собрание.

- Vergiss uns nicht!
- Vergesst uns nicht!

Не забывай нас!

Vergesst nicht, eure Pillen zu nehmen!

Не забудьте принять свои таблетки!

- Vergiss mich!
- Vergesst mich!
- Vergessen Sie mich!

- Забудь меня.
- Забудьте меня.

Vergesst alles, was ich euch gesagt habe!

- Забудьте всё, что я вам говорил.
- Забудьте всё, что я вам говорила.

- Vergiss deine Sachen nicht.
- Vergesst eure Sachen nicht.

Не забудь свои вещи.

Vergesst nicht, das Gas abzudrehen, bevor ihr rausgeht.

- Перед тем как выйти из дома, не забудьте выключить газ.
- Не забудьте выключить газ, прежде чем уйти.

Vergesst nicht, das Licht auszuschalten, bevor ihr schlafen geht!

- Не забудь выключить свет, перед тем как пойдёшь спать.
- Не забудьте выключить свет, перед тем как пойдёте спать.

- Vergesst nicht ihn anzurufen.
- Vergessen Sie nicht ihn anzurufen.

Не забудьте позвонить ему.

- Vergiss uns nicht!
- Vergesst uns nicht!
- Vergessen Sie uns nicht!

- Не забывай нас!
- Не забывай про нас.

Vergesst nicht, dass es heutzutage schwer ist, Arbeit zu finden.

Не забывай, что сейчас очень сложно найти работу.

Vergesst nicht, ich war tausend Meilen entfernt von jeglichem besiedelten Gebiet.

Не забудьте, я находился за тысячи миль от человеческого жилья.

- Vergesst nicht, eure Pillen zu nehmen!
- Vergessen Sie nicht, Ihre Pillen einzunehmen!

Не забудьте принять свои таблетки!

- Vergiss nicht, eine Krawatte zu tragen.
- Vergesst nicht, einen Schlips zu tragen.

- Не забудь надеть галстук.
- Не забудьте надеть галстук.

- Vergesst es! Das ist zu riskant.
- Vergessen Sie’s! Das ist zu riskant.

Забудьте! Это слишком рискованно.

- Vergiss deine Sachen nicht.
- Vergesst eure Sachen nicht.
- Vergessen Sie Ihre Sachen nicht.

Не забудь свои вещи.

- Vergiss nicht zu wählen!
- Vergessen Sie nicht zu wählen!
- Vergesst nicht zu wählen!

- Не забудьте проголосовать.
- Не забудь проголосовать.

- Bitte vergessen Sie es nicht!
- Bitte vergesst es nicht!
- Bitte vergiss es nicht!

- Прошу вас не забывать об этом.
- Прошу тебя не забывать об этом.

- Vergessen Sie Ihr Geld nicht.
- Vergesst euer Geld nicht.
- Vergessen Sie nicht Ihr Geld.

- Не забудьте деньги.
- Деньги не забудьте.

- Vergiss nicht, bitte und danke zu sagen!
- Vergesst nicht, bitte und danke zu sagen!

- Не забывай говорить "пожалуйста" и "спасибо".
- Не забывайте говорить "пожалуйста" и "спасибо".

- Du vergisst immer, deine Hausaufgaben zu machen.
- Ihr vergesst immer, eure Hausaufgaben zu machen.

Ты постоянно забываешь сделать домашнюю работу.

- Vergesst alles, was ich euch gesagt habe!
- Vergessen Sie alles, was ich Ihnen gesagt habe!

Забудьте всё, что я вам говорила.

- Vergiss nicht, dass wir unsere Hausaufgaben machen müssen.
- Vergesst nicht, dass wir unsere Hausaufgaben machen müssen.

- Не забудьте, что нам надо делать уроки.
- Не забудь, что нам надо делать уроки.

- Vergiss nicht, deine Mutter anzurufen!
- Vergesst nicht, eure Mutter anzurufen!
- Vergessen Sie nicht, Ihre Mutter anzurufen!

- Не забудьте позвонить маме.
- Не забудь позвонить маме.

- Vergiss nicht, uns zu schreiben!
- Vergesst nicht, uns zu schreiben!
- Vergessen Sie nicht, uns zu schreiben!

- Не забывайте писать нам.
- Не забывайте нам писать.

- Vergiss nicht, dich zu bedanken!
- Vergessen Sie nicht, sich zu bedanken!
- Vergesst nicht, euch zu bedanken!

- Не забудь сказать спасибо.
- Не забудьте сказать спасибо.

- Vergiss nicht Eier zu kaufen!
- Vergesst nicht Eier zu kaufen!
- Vergessen Sie nicht Eier zu kaufen!

- Не забудь купить яйца.
- Не забудьте купить яйца.

- Vergiss es! Das ist zu riskant.
- Vergesst es! Das ist zu riskant.
- Vergessen Sie’s! Das ist zu riskant.

- Забудь! Это слишком рискованно.
- Забудьте! Это слишком рискованно.

- Vergessen Sie Ihr Geld nicht.
- Vergesst euer Geld nicht.
- Vergessen Sie nicht Ihr Geld.
- Vergessen Sie nicht Ihr Kleingeld.

- Не забудьте сдачу.
- Сдачу не забудьте.

- Sieh zu, dass du nichts vergisst!
- Seht zu, dass ihr nichts vergesst!
- Sehen Sie zu, dass Sie nichts vergessen!

- Постарайтесь ничего не забыть.
- Постарайся ничего не забыть.

- Vergiss, was ich gestern gesagt habe.
- Vergesst, was ich gestern gesagt habe.
- Vergessen Sie, was ich gestern gesagt habe.

Забудь о том, что я сказал вчера.

- Vergiss nicht, ihm das zu sagen!
- Vergesst nicht, ihm das zu sagen!
- Vergessen Sie nicht, ihm das zu sagen!

Не забудьте ему об этом сказать.

- Du vergisst immer, die Rechnungen zu bezahlen.
- Sie vergessen immer, die Rechnungen zu bezahlen.
- Ihr vergesst immer, die Rechnungen zu bezahlen.

- Вы всегда забываете заплатить по счёту.
- Ты всегда забываешь заплатить по счёту.

- Vergiss nicht, einen Fotoapparat mitzunehmen.
- Vergessen Sie nicht, eine Kamera mitzunehmen.
- Vergesst nicht, eine Kamera mitzunehmen.
- Vergiss nicht, eine Kamera mitzunehmen!

- Не забудь взять с собою фотоаппарат.
- Не забудь взять с собой фотоаппарат.
- Не забудьте взять с собой фотоаппарат.

- Vergiss nicht, dir die Hände zu waschen!
- Vergesst nicht, euch die Hände zu waschen!
- Vergessen Sie nicht, sich die Hände zu waschen!

- Не забудь вымыть руки.
- Не забудь помыть руки.
- Не забудьте помыть руки!
- Не забывай мыть руки.
- Не забывайте мыть руки.

- Vergiss alles, was ich dir gesagt habe!
- Vergesst alles, was ich euch gesagt habe!
- Vergessen Sie alles, was ich Ihnen gesagt habe!

- Забудь всё, что я тебе говорил.
- Забудь всё, что я тебе говорила.
- Забудьте всё, что я вам говорил.
- Забудьте всё, что я вам говорила.

- Bitte vergesst nicht, das Licht auszumachen, bevor ihr ins Bett geht.
- Bitte vergessen Sie nicht, das Licht zu löschen, bevor Sie zu Bett gehen.

Не забудь, пожалуйста, выключить свет, перед тем как пойдёшь спать.

- Was auch immer du tust, vergiss das nicht.
- Was auch immer Sie tun, vergessen Sie das nicht.
- Was auch immer ihr tut, vergesst das nicht.

- Что бы ты ни делал, не забывай об этом.
- Что бы вы ни делали, не забывайте об этом.

- Weißt du was? Vergiss es! Ich gehe einfach allein.
- Wisst ihr was? Vergesst es! Ich gehe einfach allein.
- Wissen Sie was? Vergessen Sie es! Ich gehe einfach allein.

- Знаешь что? Забудь! Я просто один пойду.
- Знаешь что? Забудь! Я просто один поеду.

- Widmen Sie alle ihre Kräfte ihrer jetzigen Aufgabe! Vergessen Sie alles andere!
- Widme alle deine Kräfte deiner jetzigen Aufgabe! Vergiss alles andere!
- Widmet alle eure Kräfte eurer jetzigen Aufgabe! Vergesst alles andere!

Брось все силы на твоё текущее задание! Забудь всё остальное!

- Vergiss nicht, dir vor der Prüfung deine Mitschrift ein bisschen anzusehen.
- Vergesst nicht, euch vor der Prüfung eure Mitschrift ein bisschen anzusehen.
- Vergessen Sie nicht, sich vor der Prüfung Ihre Mitschrift ein bisschen anzusehen.

Не забудь потратить немного времени, чтобы просмотреть свои записи перед экзаменом.