Translation of "Unterrichten" in Russian

0.038 sec.

Examples of using "Unterrichten" in a sentence and their russian translations:

Unterrichten Sie Spanisch?

Вы преподаёте испанский?

Sie kann Englisch unterrichten.

Она может обучать английскому.

Unterrichten erfordert viel Geduld.

Обучение требует большого терпения.

Ich werde Tom unterrichten.

Я научу Тома.

Kann Tom Französisch unterrichten?

Том может преподавать французский?

Ich kann Französisch unterrichten.

Я могу преподавать французский.

Du musst mich unterrichten.

- Тебе надо меня научить.
- Вам надо меня научить.

Ich will Französisch unterrichten.

Я хочу преподавать французский.

Kann Tom tatsächlich Französisch unterrichten?

- Том правда может преподавать французский?
- Том действительно может преподавать французский?

- Lehren heißt lernen.
- Unterrichten ist Lernen.

Учить - это учиться.

- Lehren Sie Spanisch?
- Unterrichten Sie Spanisch?

- Вы преподаёте испанский?
- Ты преподаёшь испанский?

Wie lange unterrichten Sie schon Französisch?

- Как долго ты преподаёшь французский?
- Как долго вы преподаёте французский?

Wir müssen den Präsidenten davon unterrichten.

- Нам надо сообщить об этом президенту.
- Нам надо проинформировать президента.

Tom und Maria unterrichten beide Französisch.

И Том, и Мэри преподают французский.

Wird Tom nächstes Jahr Französisch unterrichten?

Том будет преподавать французский в следующем году?

- Kinder zu unterrichten ist einfacher, als Erwachsene zu unterrichten.
- Kindern ist leichter etwas beizubringen als Erwachsenen.

Детей учить легче, чем взрослых.

Wissen ist eine Sache, Unterrichten eine andere.

Знать - это одно, а учить - это совсем другое.

Kleine Kinder zu unterrichten ist nicht einfach.

Нелегко учить маленьких детей.

ähnlich wie die Konzepte dass wir unterrichten

подобно понятиям что мы учим

Er ist in der Lage, Französisch zu unterrichten.

Он может учить французскому.

- Ich kann Englisch lehren.
- Ich kann Englisch unterrichten.

Я могу преподавать английский.

Tom kann sowohl Französisch als auch Englisch unterrichten.

- Том может преподавать и французский, и английский.
- Том может преподавать как французский, так и английский.

- Ich bin nicht berechtigt, Sie über den Vorfall zu unterrichten.
- Ich bin nicht berechtigt, Sie über den Unfall zu unterrichten.

У меня нет права рассказывать тебе об инциденте.

Jetzt bin ich in Südamerika, um Esperanto zu unterrichten.

Сейчас я в Южной Америке, чтобы преподавать эсперанто.

- Ich werde es dir beibringen.
- Ich werde dich unterrichten.

- Я тебя научу.
- Я вас научу.
- Я буду тебя учить.

- Du unterrichtest Arabisch.
- Sie unterrichten Arabisch.
- Ihr unterrichtet Arabisch.

Мы изучаем арабский.

Weil sie Unternehmen unterrichten wie man einen Trichter erstellt.

потому что они учат предприятиям как создать воронку.

Der Staat sagte nicht, dass Gewalt diese Lehrer unterrichten sollte

государство не говорит, что силы учат этих учителей

- Ich muss Maria Esperanto unterrichten.
- Ich muss Maria Esperanto beibringen.

Я должен обучить Мэри эсперанто.

Ist Herr Davis nach Japan gekommen, um Englisch zu unterrichten?

Мистер Дэвис приехал в Японию, чтобы учить английскому?

Wir unterrichten Kinder, aber wir müssen auch von ihnen lernen.

Мы учим детей, но мы также должны учиться у них.

- Was unterrichten Tom und Mary?
- Welche Expertisen vermitteln Tom und Maria?

Что преподают Том и Мэри?

Wir begegnen keinen Zeremonien wie dem Unterrichten von Mevlüt nach den Toten.

Мы не сталкиваемся с такими церемониями, как обучение Мевлюта после смерти.

Du kannst so gut Deutsch, dass du in einer Dorfschule unterrichten könntest.

Ты так хорошо знаешь немецкий, что мог бы преподавать в сельской школе.

Du hast 120 % in der Physikprüfung? Du könntest dieses Fach wahrscheinlich unterrichten...

Ты получил 120% на экзамене по физике? Ты, наверное, мог бы преподавать этот предмет...

- Englisch zu lehren ist sein Beruf.
- Englisch zu unterrichten ist sein Beruf.

Преподавание английского - его профессия.

Auf der anderen Seite, wenn Sie sagen, Hey, ich werde Leute unterrichten

С другой стороны, если вы говорите, эй, я собираюсь научить людей

Sie haben gezeigt, dass das Unterrichten in diesem Film ein heiliger Beruf ist

они показали, что преподавание является священной профессией в этом фильме

Da Herr Jansen im Krankenhaus liegt, werde ich euch die nächsten drei Wochen unterrichten.

Поскольку мистер Джексон в больнице, ближайшие три недели вашим учителем буду я.

Auf der Grundlage dieses Systems müssen die Schüler sich abwechselnd unterrichten und sich gegenseitig helfen.

В рамках этой системы, студенты должны обучать и помогать друг другу.

Mit einer Sprache vertraut zu sein ist eine Sache, sie zu unterrichten eine andere Sache.

Знать язык - это одно, а преподавать его - другое.

Viele junge Lehrer fühlen sich nicht ausreichend vorbereitet, um grundlegende Lese-, Schreib- und Rechenfähigkeiten zu unterrichten.

Многие новые учителя ощущают себя слабо подготовленными к преподаванию основ грамоты и счёта.

Ich sehe ja ein, dass jemand Tom von Marias Tod unterrichten muss, aber muss unbedingt ich es sein?

Я знаю, что кто-то должен сказать Тому о смерти Мэри. Это обязательно должен быть я?