Translation of "Tatsächlich" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Tatsächlich" in a sentence and their turkish translations:

Aber tatsächlich

fakat bilmelisiniz ki

- Das ist tatsächlich passiert.
- Das hat sich tatsächlich zugetragen.
- Das hat sich tatsächlich ereignet.

O gerçekten oldu.

Es funktioniert tatsächlich.

Bu gerçekten çalışıyor.

Sie gewannen tatsächlich.

- Onlar kazandı.
- Onlar kazandılar.

- Tatsächlich hat Grant nicht zugestimmt.
- Tatsächlich hat Grant nicht eingewilligt.

Aslında, Grant kabul etmedi.

Das ist tatsächlich Wolfsfell.

Bu kurt kürkü.

Intellektuell kollabierte er tatsächlich.

Bu doktrin düşünsel olarak çöktü de.

Tatsächlich wird Kohlendioxid erzeugt.

Bu şey aslında karbon dioksit üretiyor.

Trägt tatsächlich dieses Virus

bu virüsü taşır aslında

Minimiert tatsächlich unseren Pestizideinsatz

bizim zirai ilaç kullanımımızı minimuma indiriyor aslında

Also sank es tatsächlich

Yani aslında battı

Ich spreche tatsächlich Spanisch.

- Aslına bakarsanız İspanyolca konuşuyorum.
- Doğrusunu isterseniz, İspanyolca konuşurum.

Monica lernt tatsächlich viel.

Monika çok ders çalışıyor.

Tut es tatsächlich weh?

Gerçekten acıyor mu?

Du hast tatsächlich recht.

Aslında sen haklısın.

Es ist tatsächlich passiert.

Bu gerçekten oldu.

Sie haben tatsächlich gewonnen.

Onlar gerçekten kazandılar.

Sind sie tatsächlich Freunde?

Onlar gerçekten arkadaş mı ya?

Tom lernt tatsächlich viel.

Tom çok çalışır.

Ist Tom tatsächlich Lehrer?

Tom gerçekten bir öğretmen mi?

Bist du tatsächlich Anwalt?

Sen gerçekten bir avukat mısın?

- Haben Sie den Unfall tatsächlich gesehen?
- Hast du den Unfall tatsächlich gesehen?
- Habt ihr den Unfall tatsächlich gesehen?

Gerçekten kazayı gördün mü?

Tatsächlich in diesem Film gesehen

bu filmde oldukça izlendi aslında

Spielte dort tatsächlich einen Bösen

orada ise kötü bir adamı oynadı aslında

Wir haben tatsächlich viele Mythologien

bir çok mitolojimiz var bizim aslında

Tatsächlich liegst du absolut richtig.

Aslında sen oldukça haklısın.

Manche Leute sammeln tatsächlich Steine.

Bazı insanlar aslında kayalar toplarlar.

Tom hat dir tatsächlich geglaubt.

Tom gerçekten sana inandı.

Tatsächlich war er bereits verliebt.

Gerçek şu ki o zaten aşıktı.

War ich tatsächlich ziemlich paranoid.

oldukça paranoyak bir haldeydim.

Tom will tatsächlich nach Boston.

Tom gerçekten Boston'a gitmek istiyor.

Dein dusseliger Plan funktioniert tatsächlich.

Aptalca planın gerçekten işe yarıyor.

Das ist mir tatsächlich passiert.

Bu aslında bana oldu.

Und tatsächlich, es war einfach!

Ve aslında, basitti!

Tatsächlich liebte er sie sogar.

Aslında, o bile onu seviyordu.

Kann Tom tatsächlich Französisch unterrichten?

Tom gerçekten Fransızca öğretebilir mi?

Aber diese Larven... ...sind tatsächlich genießbar.

Ama bu larvaları... ...aslında yiyebilirsiniz.

Aber tatsächlich wohnen Vogelspinnen in Erdhöhlen.

ama aslında tarantulalar yerin altında yaşarlar.

Tatsächlich ist es ein Wüstengoldmull-Weibchen.

Ama aslında çöl altın köstebeğidir.

Tatsächlich wurde die Gesellschaft selbst kritisiert

aslında toplumun ta kendisi eleştirildi

Dass sie tatsächlich nach etwas streben

bir şey için aslında çaba gösterdiklerini

Er hat es tatsächlich selbst gemacht.

Aslında onu kendisi yaptı.

Wir haben den Unfall tatsächlich gesehen.

Aslında biz kazayı gördük.

Ich habe tatsächlich ein Gespenst gesehen.

Gerçekten bir hortlak gördüm.

Ja, jemand hat das tatsächlich gesagt.

Evet, biri gerçekten onu söyledi.

Ja, er hat das tatsächlich gesagt.

Evet, aslında öyle söyledi.

Ja, sie hat das tatsächlich gesagt.

Evet, o gerçekten onu söyledi.

Tom scheint sich tatsächlich zu amüsieren.

Tom aslında eğleniyor gibi görünüyor.

Du willst dich tatsächlich damit auseinandersetzen?

Bunu gerçekten yapmak istiyorsun, değil mi?

Eine kleine Beschwerde habe ich tatsächlich.

Aslında, ufak bir şikayetim var.

Glaubt sie tatsächlich, was sie sagt?

Söylediği şeye gerçekten inanıyor mu?

Glaubt er tatsächlich, was er sagt?

Dediği şeye gerçekten inanıyor mu?

Genau das passiert tatsächlich in Ihrem Gehirn.

Bu aslında beyninizde olandı.

Aber diese Larven... ...kann man tatsächlich essen.

Ama aslında bu larvalar yenebilir.

Da sind tatsächlich Zahnabdrücke drauf! Siehst du?

Baksanıza, diş izleri var! Gördünüz mü?

Tatsächlich ist schon der Versuch eine Erfüllung,

Aslında insanoğlunun karşı karşıya kaldığı

Es enthielt tatsächlich große Nachrichten an uns

bize büyük mesajlar içeriyordu aslında

Wir kennen tatsächlich die meisten Manager Manager

teknik direktörleri yöneticileri çoğunu aslında biliyoruz

Wir haben so viele Beispiele, dass tatsächlich

O kadar çok fazla örneğimiz var ki aslında

Das ist tatsächlich eine wirklich gute Idee.

O aslında gerçekten güzel bir düşünce.

Tom hat sich tatsächlich bei Maria entschuldigt.

Tom aslında Mary'den özür diledi.

Tom ist tatsächlich von selbst darauf gekommen.

Tom aslında bunu kendi başına çözdü.

Ist es tatsächlich möglich, ein Erdbeben vorherzusagen?

Depremi önceden tahmin etmek gerçekten mümkün mü?

Als hättest du dieses Buch tatsächlich geschrieben!

Sanki aslında bu kitabı sen yazdın!

Tom hielt Maria tatsächlich die Tür auf.

Tom aslında Mary için kapıyı açık tuttu.

Glaubt er tatsächlich, was er da sagt?

Söylediği şeye gerçekten inanıyor mu?

Glaubt sie tatsächlich, was sie da sagt?

Söylüyor olduğu şeye gerçekten inanıyor mu?

- Möchtest du tatsächlich warten, bis sich Tom blicken lässt?
- Möchten Sie tatsächlich warten, bis sich Tom blicken lässt?
- Möchtet ihr tatsächlich warten, bis sich Tom blicken lässt?

Tom gelinceye kadar gerçekten beklemek istiyor musun?

Und tatsächlich haben wir dieses Mal Glück gehabt.

ve sahiden bu sefer şansımız yaver gitti.

Es hat sich tatsächlich in den Spinnweben verfangen.

Örümcek ağlarına takıldı.

Gemeinsam sind wir, wie die Welt tatsächlich aussieht.

Toplu olarak, bizler dünyanın nasıl göründüğüyüz.

Tatsächlich ist das die größte Tierwanderung der Erde.

Bu aslında Dünya'daki en büyük hayvan göçü.

Tatsächlich haben Riesenmuscheln einen enormen Einfluss auf Korallenriffe.

Görünüşe göre dev midyelerin mercan resifleri üstünde büyük etkisi var.

Dass einige meiner Trolle tatsächlich ein Gehirn hatten,

benim trollerin pek azının bir beyni vardı,

Wir können den Tsunami tatsächlich genau so erfassen

tsunamiyi aslında tam olarak şöyle kavrayabiliriz

Er war tatsächlich überzeugt, in das Flugzeug einzusteigen

uçağa binmeye ikna olmuştu aslında

Und es ist tatsächlich so schwarz wie Kohle

üstelik bir kömür kadar kara aslında

Tatsächlich gibt es eine Regel für ungeschriebene Straßen

Aslında yazılı olmayan sokaklarda olan bir kural vardır

Es ist tatsächlich die größte Verfechterin der Frauenrechte

Kadın haklarının en büyük savunucusudur aslında

Also, was gibt der Stange tatsächlich ihren Namen?

yani aslında kutba ismini veren şey

- Ist es tatsächlich möglich?
- Ist das wirklich möglich?

Bu gerçekten mümkün mü?

Sie versuchten zu verbergen, was tatsächlich vorgegangen war.

Gerçekte ne olup bittiğini gizlemeye çalıştılar.

- Wirklich?
- Echt?
- Ernsthaft?
- Im Ernst?
- Tatsächlich?
- Echt jetzt?

- Sahi mi?
- Gerçekten mi?
- Valla mı?
- Esas mı?
- Harbi mi?
- Harbiden mi?
- Sahiden mi?
- Hakikaten mi?
- Harbici misin?
- Cidden mi?

Wie stehen die Chancen, dass Tom tatsächlich kommt?

Tom'un gerçekte gelme şansı nedir?

Bist du tatsächlich gewillt, so viel zu bezahlen?

Gerçekten bu kadar çok ödemeye istekli misin?

Viele glauben, dass Tom tatsächlich ein Zeitreisender ist.

Tom'un gerçekten bir zaman yolcusu olduğuna inanan bir sürü insan var.

- Ist das wirklich erlaubt?
- Ist das tatsächlich erlaubt?

Buna gerçekten izin veriliyor mu?

Ich habe tatsächlich schon mit Tom darüber gesprochen.

Aslında, ben bu konuda zaten Tom'la konuşmuştum.

Was für eine Bedrohung stellen Terroristen tatsächlich dar?

Teröristler gerçekten ne tür bir tehdit oluşturuyor?

Glaub es oder nicht, ich kann tatsächlich zeichnen.

İster inanın ister inanmayın, ben aslında resim çizebilirim.

Wir können das tatsächlich in die Tat umsetzen.

Biz gerçekten bunu yapabiliriz.

Glaubst du, dass Tom uns tatsächlich helfen wird?

Tom'un gerçekten bize yardım edeceğini düşünüyor musun?

Ist es tatsächlich das, was Tom gesagt hat?

O gerçekten Tom'un söylediği şey mi?

Je mehr man tatsächlich versucht, gewisse Gedanken zu unterdrücken,

Aslında, belirli düşünceleri ne kadar baskılamaya çalışırsanız

Aber in Wahrheit kann dieses seltsame, langsame Leben tatsächlich

Ama gerçek şu ki, bu garip, yavaş hayat

Tatsächlich reicht sie jedoch tief in den Körper hinein.

fakat aslında, vücudun derinlerine uzanıyor.

Wie viele Leute im Dorf brauchen tatsächlich einen Arzt?

köydeki insanların aslında doktora ne kadar muhtaç olduğu

So können wir es tatsächlich in zwei Typen unterteilen

yani aslında iki türe ayırabiliriz