Translation of "Tatsächlich" in Japanese

0.015 sec.

Examples of using "Tatsächlich" in a sentence and their japanese translations:

Aber tatsächlich

しかし実は

Sie gewannen tatsächlich.

彼等はほんとうに勝ったのです。

Das ist tatsächlich Wolfsfell.

オオカミの毛だ

Intellektuell kollabierte er tatsächlich.

実際 理屈で考えれば 崩壊したのです

Tatsächlich wird Kohlendioxid erzeugt.

二酸化炭素を発生させるなんて

Ich spreche tatsächlich Spanisch.

実際、スペイン語は話せるんですよ。

Tatsächlich hat sie gelogen.

実は彼女はうそをついていたのだ。

Er ist tatsächlich Milliardär.

実のところ、彼は億万長者です。

Sie haben tatsächlich gewonnen.

彼等はほんとうに勝ったのです。

- Haben Sie den Unfall tatsächlich gesehen?
- Hast du den Unfall tatsächlich gesehen?
- Habt ihr den Unfall tatsächlich gesehen?

君は実際に事故を見たのですか。

Tatsächlich liegst du absolut richtig.

実はまったくあなたの言う通りです。

Er ist tatsächlich nicht gekommen.

- 彼は結局姿を現さなかった。
- 結局、彼は来なかった。

Tatsächlich liebte er sie sogar.

いや実際、彼は彼女を愛してさえいた。

Aber wir machen das tatsächlich.

私たち人間は「それ」をします

Aber diese Larven... ...sind tatsächlich genießbar.

でも幼虫は 食べられる

Aber tatsächlich wohnen Vogelspinnen in Erdhöhlen.

でもタランチュラは 地下に穴を掘る

Tatsächlich ist es ein Wüstengoldmull-Weibchen.

‎その正体は ‎サバクキンモグラだ

Er hat es tatsächlich selbst gemacht.

実を言うと、彼は独力でそれをやったのだ。

Wir haben den Unfall tatsächlich gesehen.

我々はその事故を実際に見たのです。

Tatsächlich weiß ich nichts über ihn.

- 実は、彼のことを私は何も知らないのです。
- 実のところ、私は彼について何も知りません。

Ich habe tatsächlich ein Gespenst gesehen.

私は本当に幽霊を見た。

- Wirklich?
- Echt?
- Ernsthaft?
- Im Ernst?
- Tatsächlich?

本当ですか。

Tatsächlich ist dies billiger als das.

これは実質的にはそれよりも高くはない。

Dem einsprachigen Lernen tatsächlich sehr ähnlich sind.

モノリンガルの学習パターンと とても似ているということです

Tatsächlich wohnte ich im Keller meiner Mutter.

実際に母の家の地下で暮らしていたのです

Tatsächlich haben wir alle Selbstsicherheit in uns.

本当は全ての人が 自信というものを持っているのです

Genau das passiert tatsächlich in Ihrem Gehirn.

まさにその通りの事が脳内で起きていたのです

Aber diese Larven... ...kann man tatsächlich essen.

でもこの幼虫は 食べられる

Da sind tatsächlich Zahnabdrücke drauf! Siehst du?

歯の跡がある ほらね

Tatsächlich ist er der Generaldirektor des Unternehmens.

彼が事実上はその会社の社長である。

Ist es tatsächlich möglich, ein Erdbeben vorherzusagen?

地震を予測することは本当に可能なのだろうか。

Und tatsächlich haben wir dieses Mal Glück gehabt.

今回は本当に運がよかった

Es hat sich tatsächlich in den Spinnweben verfangen.

クモの巣にかかった

Gemeinsam sind wir, wie die Welt tatsächlich aussieht.

私たち皆一緒になった姿が 真の世界の姿だから

Tatsächlich ist das die größte Tierwanderung der Erde.

実は これは地球上で 最大の生物移動なのです

Tatsächlich haben Riesenmuscheln einen enormen Einfluss auf Korallenriffe.

実はオオジャコガイは サンゴ礁と 深い関わりがあることがわかります

Dass einige meiner Trolle tatsächlich ein Gehirn hatten,

気づき始めて

Tatsächlich war es nicht mehr als ein Gerücht.

実はそれはうわさに過ぎなかった。

Tatsächlich ist es genauso, wie Sie es sagen.

実は、まったくあなたのおっしゃるとおりです。

- Wirklich?
- Echt?
- Ernsthaft?
- Im Ernst?
- Tatsächlich?
- Echt jetzt?

- 本気?
- まじで?

Es gibt tatsächlich so etwas wie Internet-Abhängigkeit.

インターネット中毒って、本当にあるみたいね。

Glaub es oder nicht, ich kann tatsächlich zeichnen.

信じられないかもしれないが、実際私は絵を描けるんだよ。

CG: Vielen Dank! Zwerchfell. Es ist tatsächlich Ihr Zwerchfell.

(キャロライン)ありがとうございます! そうです これはまさに横隔膜です

Aber in Wahrheit kann dieses seltsame, langsame Leben tatsächlich

この奇妙で ゆっくりした生物は

Tatsächlich reicht sie jedoch tief in den Körper hinein.

実際には体の内部に 広がっているのです

Er sah schlafend aus, er war aber tatsächlich tot.

- 眠っているようだったが、本当は死んでいた。
- 彼は眠っているようだったが、本当は死んでいた。

Tatsächlich ist dieser alte Mann durch den Fluss geschwommen.

この老人が本当に川を泳ぎ渡ったんだ。

- Du sagtest, sie wäre nett, und das ist sie tatsächlich.
- Du sagtest, dass sie freundlich ist, und tatsächlich ist sie so.

- きみは彼女が親切だと言っていたが、たしかにそうだね。
- あなたは彼女が親切だと言ったが、まさにその通りである。

- Sie sieht jung aus, aber tatsächlich ist sie älter als du.
- Sie sieht zwar jung aus, ist aber tatsächlich älter als du.

- 彼女は若そうに見えるが、実際はあなたより年上です。
- 彼女は若く見えるけど、実のところあなたより年上なんです。

Wir können uns ändern, wenn wir deren Lehren tatsächlich verstehen.

彼らが書いている事を実際に理解できれば 私たちは変われるのです

Die Wenigsten wissen, dass Teile der Tanne tatsächlich genießbar sind.

モミの木を食べていいのか 知らない

Und das UV-Licht wird tatsächlich viele Bakterien darin töten.

紫外線がバクテリアを たくさん殺してくれる

Tatsächlich ist der Besitzer dieses Restaurants ein Freund von mir.

実際のところ、このレストランの持主は僕の友人だ。

Es war sehr teuer. Ich habe tatsächlich 100 Dollar bezahlt.

それはとても高くついた。実際、100ドルも払ったのです。

Sie sieht jung aus, aber tatsächlich ist sie über 40.

彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。

Er spricht so, als hätte er tatsächlich im Ausland studiert.

彼はいかにも留学したような事を言う。

- Wirklich?
- Echt?
- Ernsthaft?
- Im Ernst?
- Ist das dein Ernst?
- Tatsächlich?

- 本当?
- 本当に?
- 本気?
- まじで?
- 本当ですか。

Du sagtest, sie wäre nett, und das ist sie tatsächlich.

- きみは彼女が親切だと言っていたが、たしかにそうだね。
- あなたは彼女が親切だと言ったが、まさにその通りである。

Tatsächlich, in dem Moment, in dem Sie an Hüte denken,

さあ 今まさに 考えているのは帽子ですよね

Die Meisten wissen nicht, dass Teile der Tanne tatsächlich genießbar sind.

モミの木を食べていいのか 知らない

Wie klein die Anzahl tatsächlich war, war in der Tat überraschend.

その少なさには本当に驚きます

- Wie es sich trifft, bin ich wach.
- Tatsächlich bin ich wach.

実際は、僕は起きている。

Er hat sich tatsächlich erdreistet, quer durch unseren Garten zu marschieren.

あの人は、あつかましくもうちの庭を横切って行ったのです。

Die Frau, zu der ich tatsächlich am meisten aufschaute, war meine Mutter.

実のところ 私が最も尊敬する女性は母です

Ich hätte nie gedacht, dass meine Uhr tatsächlich im Fundbüro abgegeben würde.

自分の時計が遺失物管理所に届けられているなんて、思ってもみなかった。

Ich konnte mich nicht damit abfinden, dass meine Frau tatsächlich tot war.

私は妻が本当に死んだということを認めることができなかった。

- Brauchst du das wirklich?
- Braucht ihr das wirklich?
- Benötigen Sie das tatsächlich?

それって本当に必要なの?

Ich kann nicht glauben, dass du es tatsächlich nach Harvard geschafft hast.

君が本当にハーバードに受かったなんて、信じられないよ。

Dieses Problem wirkt auf den ersten Blick einfach, aber tatsächlich ist es ziemlich kompliziert.

この問題は一見簡単そうだが実は難しい。

Unzureichende Erdung kann die Berührung eines Mikrofons tödlich machen. Zahlreiche Sänger sind tatsächlich so gestorben.

適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。

Tatsächlich ist das Gemälde von Augereaus Heldentum an der Arcole Bridge… lange älter als die berühmtere

実際、アルコレ橋でのオージュローの英雄の絵は 、ナポレオンが中心的な舞台となったヴェルネの

Tatsächlich verbraucht der Eisbär bei allen Fortbewegungsarten doppelt so viel Energie wie die meisten anderen Säugetiere.

実のところ、いかなるスピードで移動するにせよ、北極熊は他のおおかたの哺乳動物の2倍のエネルギーを消費する。

- In der Tat ist es deine Schuld.
- Es ist in der Tat Ihre Schuld.
- Es ist tatsächlich eure Schuld.

それは実際君の所為である。

Die Wenigsten wissen, dass Teile der Tanne tatsächlich genießbar sind. Das wird mir nicht viel Energie geben, aber immerhin etwas.

モミの木を食べていいのか 知らない でも何かしらの足しには なるだろう

Mach dir keine Gedanken. Er macht vielleicht auf den ersten Blick einen furchterregenden Eindruck, aber er ist tatsächlich ein sehr sympathischer Mensch.

あの人は、見た目はこわそうだけど、フレンドリーな人ですよ。心配しないで。

Tom war bekümmert, denn er war fest überzeugt, dass Marias Äußerung ein Seitenhieb gegen ihn gewesen war, aber tatsächlich meinte Maria in selbstverspottender Weise sich selbst.

トムはメアリーの発言が自分への当てつけなのだと思い込んで気に病んでいたが、実はメアリーは自嘲的に自分自身のことを語っていただけだった。