Examples of using "Tatsächlich" in a sentence and their japanese translations:
しかし実は
彼等はほんとうに勝ったのです。
オオカミの毛だ
実際 理屈で考えれば 崩壊したのです
二酸化炭素を発生させるなんて
実際、スペイン語は話せるんですよ。
実は彼女はうそをついていたのだ。
実のところ、彼は億万長者です。
彼等はほんとうに勝ったのです。
君は実際に事故を見たのですか。
実はまったくあなたの言う通りです。
- 彼は結局姿を現さなかった。
- 結局、彼は来なかった。
いや実際、彼は彼女を愛してさえいた。
私たち人間は「それ」をします
でも幼虫は 食べられる
でもタランチュラは 地下に穴を掘る
その正体は サバクキンモグラだ
実を言うと、彼は独力でそれをやったのだ。
我々はその事故を実際に見たのです。
- 実は、彼のことを私は何も知らないのです。
- 実のところ、私は彼について何も知りません。
私は本当に幽霊を見た。
本当ですか。
これは実質的にはそれよりも高くはない。
モノリンガルの学習パターンと とても似ているということです
実際に母の家の地下で暮らしていたのです
本当は全ての人が 自信というものを持っているのです
まさにその通りの事が脳内で起きていたのです
でもこの幼虫は 食べられる
歯の跡がある ほらね
彼が事実上はその会社の社長である。
地震を予測することは本当に可能なのだろうか。
今回は本当に運がよかった
クモの巣にかかった
私たち皆一緒になった姿が 真の世界の姿だから
実は これは地球上で 最大の生物移動なのです
実はオオジャコガイは サンゴ礁と 深い関わりがあることがわかります
気づき始めて
実はそれはうわさに過ぎなかった。
実は、まったくあなたのおっしゃるとおりです。
- 本気?
- まじで?
インターネット中毒って、本当にあるみたいね。
信じられないかもしれないが、実際私は絵を描けるんだよ。
(キャロライン)ありがとうございます! そうです これはまさに横隔膜です
この奇妙で ゆっくりした生物は
実際には体の内部に 広がっているのです
- 眠っているようだったが、本当は死んでいた。
- 彼は眠っているようだったが、本当は死んでいた。
この老人が本当に川を泳ぎ渡ったんだ。
- きみは彼女が親切だと言っていたが、たしかにそうだね。
- あなたは彼女が親切だと言ったが、まさにその通りである。
- 彼女は若そうに見えるが、実際はあなたより年上です。
- 彼女は若く見えるけど、実のところあなたより年上なんです。
彼らが書いている事を実際に理解できれば 私たちは変われるのです
モミの木を食べていいのか 知らない
紫外線がバクテリアを たくさん殺してくれる
実際のところ、このレストランの持主は僕の友人だ。
それはとても高くついた。実際、100ドルも払ったのです。
彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。
彼はいかにも留学したような事を言う。
- 本当?
- 本当に?
- 本気?
- まじで?
- 本当ですか。
- きみは彼女が親切だと言っていたが、たしかにそうだね。
- あなたは彼女が親切だと言ったが、まさにその通りである。
さあ 今まさに 考えているのは帽子ですよね
モミの木を食べていいのか 知らない
その少なさには本当に驚きます
実際は、僕は起きている。
あの人は、あつかましくもうちの庭を横切って行ったのです。
実のところ 私が最も尊敬する女性は母です
自分の時計が遺失物管理所に届けられているなんて、思ってもみなかった。
私は妻が本当に死んだということを認めることができなかった。
それって本当に必要なの?
君が本当にハーバードに受かったなんて、信じられないよ。
この問題は一見簡単そうだが実は難しい。
適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。
実際、アルコレ橋でのオージュローの英雄の絵は 、ナポレオンが中心的な舞台となったヴェルネの
実のところ、いかなるスピードで移動するにせよ、北極熊は他のおおかたの哺乳動物の2倍のエネルギーを消費する。
それは実際君の所為である。
モミの木を食べていいのか 知らない でも何かしらの足しには なるだろう
あの人は、見た目はこわそうだけど、フレンドリーな人ですよ。心配しないで。
トムはメアリーの発言が自分への当てつけなのだと思い込んで気に病んでいたが、実はメアリーは自嘲的に自分自身のことを語っていただけだった。