Translation of "Tatsächlich" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "Tatsächlich" in a sentence and their italian translations:

Aber tatsächlich

ma il fatto è

- Tatsächlich hat sie gelogen.
- Sie hat tatsächlich gelogen.

Infatti ha mentito.

Es funktioniert tatsächlich.

- Funziona davvero.
- Funziona veramente.

Sie gewannen tatsächlich.

- Hanno vinto davvero.
- Loro hanno vinto davvero.
- Vinsero davvero.

Das ist tatsächlich Wolfsfell.

È proprio pelo di lupo.

Intellektuell kollabierte er tatsächlich.

E intellettualmente, in effetti, il neoliberalismo è collassato.

Tatsächlich wird Kohlendioxid erzeugt.

In realtà produce CO2.

Monica lernt tatsächlich viel.

- Monica studia davvero molto.
- Monica studia veramente molto.
- Monica studia veramente tanto.
- Monica studia davvero tanto.

Tut es tatsächlich weh?

- Fa davvero male?
- Fa veramente male?

Du hast tatsächlich recht.

- In realtà hai ragione.
- In realtà ha ragione.
- In realtà avete ragione.

Er ist tatsächlich Milliardär.

- Di fatto, è un miliardario.
- Di fatto, lui è un miliardario.

Es ist tatsächlich passiert.

- È successo davvero.
- È successo veramente.

Tom lernt tatsächlich viel.

Tom studia davvero molto.

Bist du tatsächlich Anwalt?

- Sei davvero un avvocato?
- Sei veramente un avvocato?

Tatsächlich wurde er vergiftet.

In realtà l'hanno avvelenato.

- Haben Sie den Unfall tatsächlich gesehen?
- Hast du den Unfall tatsächlich gesehen?
- Habt ihr den Unfall tatsächlich gesehen?

- Hai effettivamente visto l'incidente?
- Tu hai effettivamente visto l'incidente?
- Ha effettivamente visto l'incidente?
- Lei ha effettivamente visto l'incidente?
- Avete effettivamente visto l'incidente?
- Voi avete effettivamente visto l'incidente?

Es war tatsächlich ein Dinosaurier!

Era davvero un dinosauro!

Er lässt sich tatsächlich blicken.

- Appare davvero.
- Lui appare davvero.

Tatsächlich ist das nicht wahr.

Non è affatto vero.

Tom hat dir tatsächlich geglaubt.

- Tom in realtà ti credeva.
- Tom in realtà vi credeva.
- Tom in realtà le credeva.

Tatsächlich war er bereits verliebt.

- La verità era che era già innamorato.
- La verità era che lui era già innamorato.

Tom will tatsächlich nach Boston.

- Tom vuole davvero andare a Boston.
- Tom vuole veramente andare a Boston.

Aber wir machen das tatsächlich.

Ma noi sì.

Tatsächlich liebte er sie sogar.

Infatti, lui nemmeno l'amava.

Aber diese Larven... ...sind tatsächlich genießbar.

Ma queste larve si possono mangiare.

Aber tatsächlich wohnen Vogelspinnen in Erdhöhlen.

ma in realtà le tarantole si annidano sottoterra.

Tatsächlich ist es ein Wüstengoldmull-Weibchen.

È una talpa dorata del deserto.

Ich habe tatsächlich ein Gespenst gesehen.

- Ho visto davvero un fantasma.
- Io ho visto davvero un fantasma.
- Ho visto veramente un fantasma.
- Io ho visto veramente un fantasma.

Tatsächlich würde ich auch gerne gehen.

In realtà piacerebbe anche a me andare.

- Wirklich?
- Echt?
- Ernsthaft?
- Im Ernst?
- Tatsächlich?

Veramente?

Tatsächlich bin ich in Boston geboren.

In realtà sono nato a Boston.

Dem einsprachigen Lernen tatsächlich sehr ähnlich sind.

sono in effetti molto simili a quelli dell'apprendimento monolingue.

Genau das passiert tatsächlich in Ihrem Gehirn.

Ecco cosa accadeva nel vostro cervello.

Aber diese Larven... ...kann man tatsächlich essen.

Ma queste larve queste si possono mangiare,

Da sind tatsächlich Zahnabdrücke drauf! Siehst du?

C'è il segno dei denti! Vedi?

Tatsächlich ist er der Generaldirektor des Unternehmens.

Di fatto è il presidente della società.

Tom hat sich tatsächlich bei Maria entschuldigt.

- Tom in realtà si è scusato con Mary.
- Tom in realtà si scusò con Mary.

Ist es tatsächlich möglich, ein Erdbeben vorherzusagen?

È veramente possibile prevedere un terremoto?

Ist es tatsächlich eine sehr gute Strategie,

in realtà è un'ottima strategia,

Und tatsächlich haben wir dieses Mal Glück gehabt.

e siamo stati davvero fortunati, stavolta.

Es hat sich tatsächlich in den Spinnweben verfangen.

Si è intrappolato nelle ragnatele.

Gemeinsam sind wir, wie die Welt tatsächlich aussieht.

Insieme, siamo quello a cui il mondo assomiglia.

Tatsächlich ist das die größte Tierwanderung der Erde.

Questa è la più grande migrazione di animali al mondo.

Tatsächlich haben Riesenmuscheln einen enormen Einfluss auf Korallenriffe.

Le tridacne giganti hanno un impatto enorme sulle barriere coralline.

Ganz so weit würde ich tatsächlich nicht gehen.

VERENA - studente di medicina In effetti, non andrei così lontano.

Glaub es oder nicht, ich kann tatsächlich zeichnen.

Che tu ci creda o no, io sono davvero capace a disegnare.

- Ist es tatsächlich möglich?
- Ist das wirklich möglich?

- È davvero possibile?
- È veramente possibile?

- Wirklich?
- Echt?
- Ernsthaft?
- Im Ernst?
- Tatsächlich?
- Echt jetzt?

Seriamente?

Ist es tatsächlich das, was Tom gesagt hat?

- È davvero quello che ha detto Tom?
- È veramente quello che ha detto Tom?

Je mehr man tatsächlich versucht, gewisse Gedanken zu unterdrücken,

Più si cerca di sopprimere certi pensieri, di fatto,

Aber in Wahrheit kann dieses seltsame, langsame Leben tatsächlich

Ma la verità è che questa vita strana e lenta

Tatsächlich reicht sie jedoch tief in den Körper hinein.

ma in realtà si estende in profondità nel corpo.

Die glauben tatsächlich, dass die Erde eine Scheibe ist!

Questi qua credono veramente che la terra sia piatta!

Die Würmer sind Wirbellose. Sie besitzen tatsächlich kein Skelett.

I vermi sono invertebrati, essi infatti non possiedono scheletro.

Zu vergeben bedeutet tatsächlich, wie der kleine Bach zu verdunsten

perdonare significa davvero evaporare come il piccolo ruscello

Die Wenigsten wissen, dass Teile der Tanne tatsächlich genießbar sind.

La gente non lo sa, ma una parte dell'abete è commestibile.

Und das UV-Licht wird tatsächlich viele Bakterien darin töten.

e i raggi UV uccideranno molti batteri

Es war sehr teuer. Ich habe tatsächlich 100 Dollar bezahlt.

- Era molto costoso; infatti ho pagato cento dollari.
- Era molto costosa; infatti ho pagato cento dollari.

Sie sieht jung aus, aber tatsächlich ist sie über 40.

- Sembra giovane, ma in realtà ha più di quarant'anni.
- Lei sembra giovane, ma in realtà ha più di quarant'anni.
- Sembra giovane, però in realtà ha più di quarant'anni.
- Lei sembra giovane, però in realtà ha più di quarant'anni.

- Wirklich?
- Echt?
- Ernsthaft?
- Im Ernst?
- Ist das dein Ernst?
- Tatsächlich?

- Veramente?
- Sul serio?

Du glaubst, du seist wach, doch magst du tatsächlich träumen.

Pensi di essere sveglio, ma potresti, in effetti, sognare.

Tatsächlich, in dem Moment, in dem Sie an Hüte denken,

È vero che nel momento in cui state pensando ai cappelli,

Es gibt hier drei Tools, die mein Leben tatsächlich gerettet haben.

Qui ci sono tre strumenti che hanno salvato la mia vita.

Die Meisten wissen nicht, dass Teile der Tanne tatsächlich genießbar sind.

La gente non lo sa, ma una parte dell'abete è commestibile.

Wie klein die Anzahl tatsächlich war, war in der Tat überraschend.

Il numero effettivo è stato davvero una sorpresa.

Tatsächlich ist Philosophieren eine Tätigkeit, die allen menschlichen Wesen gemeinsam ist.

Veramente filosofare è attività comune a tutti gli esseri umani.

- In Wirklichkeit habe ich sie nicht.
- Tatsächlich habe ich sie nicht.

- In realtà, non li ho.
- In realtà, non le ho.
- In realtà, io non li ho.
- In realtà, io non le ho.

- Ist es tatsächlich möglich?
- Ist das wirklich möglich?
- Kann das wirklich sein?

- È davvero possibile?
- È veramente possibile?

Zu oft legen wir Lippenbekenntnisse dazu ab, ohne tatsächlich etwas zu unternehmen.

Dedichiamo fin troppe parole alla questione, senza però muovere un dito.

Die Wirtschaft steckt in einer Krise, und tatsächlich ist der Konsum geschrumpft.

L'economia è in crisi, infatti sono diminuiti i consumi.

Die Leute neigen dazu, zu vergessen, dass Wasser tatsächlich bei null Grad gefriert.

La gente tende a dimenticare che l'acqua si ghiaccia effettivamente a zero gradi.

- Ich bin tatsächlich ein Trottel.
- Ich bin ein Mischling.
- Ich bin eine Promenadenmischung.

- In realtà sono un bastardo.
- Io in realtà sono un bastardo.
- In realtà sono un cane bastardo.
- Io in realtà sono un cane bastardo.

Wir müssen sicherstellen, dass die europäischen Bürger tatsächlich Beruf unf Familie miteinander vereinbaren können.

Dobbiamo assicurare che i cittadini europei possano effettivamente conciliare la vita professionale con la famiglia.

- Eigentlich habe ich noch nie jemanden gesehen.
- Tatsächlich habe ich noch nie einen gesehen.

- In realtà non ne ho mai visto uno.
- In realtà non ne ho mai vista una.

Tatsächlich ist das Gemälde von Augereaus Heldentum an der Arcole Bridge… lange älter als die berühmtere

In effetti, il dipinto dell'eroismo di Augereau al ponte Arcole… precede di molto la versione

Tatsächlich verbraucht der Eisbär bei allen Fortbewegungsarten doppelt so viel Energie wie die meisten anderen Säugetiere.

In realtà, a muoversi a qualsiasi velocità l'orso polare utilizza il doppio dell'energia della maggior parte degli altri mammiferi.

Maria glaubte, Tom sei nicht auf der Halloweenfeier; tatsächlich beobachtete er sie jedoch heimlich durch seine Werwolfsmaske.

- Mary pensava che Tom non fosse alla festa di Halloween, però in realtà la stava osservando da dietro la sua maschera da lupo mannaro.
- Mary pensava che Tom non fosse alla festa di Halloween, però in realtà lui la stava osservando da dietro la sua maschera da lupo mannaro.

Selbst wenn deine Sätze tatsächlich sinnfrei waren, hast du zumindest das Glück, schöne Sätze bilden zu können.

Anche se le tue frasi erano in realtà prive di significato, almeno hai la possibilità di saper fare delle belle frasi.

- Tom sieht älter aus, als er in Wirklichkeit ist.
- Tom sieht älter aus, als er tatsächlich ist.

Tom semmbra più vecchio di quanto sia in realtà.

Die Wenigsten wissen, dass Teile der Tanne tatsächlich genießbar sind. Das wird mir nicht viel Energie geben, aber immerhin etwas.

La gente non lo sa, ma una parte dell'abete è commestibile. Non mi darà molta energia, ma è pur sempre qualcosa.

Aus Gründen, die sich einer Erklärung entziehen, sind die Heranwachsenden und jungen Erwachsenen zunehmend apathischer und wenig an Sex interessiert. Tatsächlich zeigt die Geburtenrate steil bergab.

Per motivi che sfuggono, gli adolescenti e i giovani adulti stanno diventando apatici e poco interessati al sesso, infatti le nascite sono in discesa a picco.

- Tom wird dir nie sagen, was wirklich passiert ist.
- Tom wird euch nie sagen, was wirklich passiert ist.
- Tom wird Ihnen nie erzählen, was tatsächlich passiert ist.

- Tom non ti dirà mai cos'è successo davvero.
- Tom non vi dirà mai cos'è successo davvero.
- Tom non le dirà mai cos'è successo davvero.

Dieses Recht kann nicht in Anspruch genommen werden im Falle einer Strafverfolgung, die tatsächlich auf Grund von Verbrechen nichtpolitischer Art oder auf Grund von Handlungen erfolgt, die gegen die Ziele und Grundsätze der Vereinten Nationen verstoßen.

Questo diritto non potrà essere invocato qualora l’individuo sia realmente ricercato per reati non politici o per azioni contrarie ai fini e ai principi delle Nazioni Unite”.

Etymologisch bedeutet Schachmatt "der König ist tot". Der König ist jedoch schon lange nicht mehr im Schachspiel "gestorben". Tatsächlich ist der König die einzige Figur, die nicht einmal gefangen genommen werden kann, obwohl Schachmatt das Spiel beendet und streng genommen als "Tod" für den König angesehen werden kann.

Etimologicamente, scacco matto significa "il re è morto". Tuttavia, il re non è "morto" nel gioco degli scacchi da molto tempo. In effetti, il re è l'unico pezzo che non può nemmeno essere catturato, anche se lo scacco matto finisce il gioco e, a rigor di termini, può essere considerato come una "morte" per il re.

Tatsächlich ist ein halbes Auge sehr nützlich, denn mit einem halben Auge kann ein Tier die Hälfte von einem anderen Tier sehen, das es auffressen will, und ihm aus dem Weg gehen, und es wird selber das Tier fressen, das nur ein Drittel-Auge oder nur 49% eines Auges hat, weil dieses ihm nicht schnell genug aus dem Weg gehen wird, und das Tier, das aufgefressen wurde, wird keine Kinder bekommen, weil es tot ist.

In realtà un mezzo occhio è molto utile perché con un mezzo occhio un animale può vedere la metà di un altro animale che vuole divorarlo e spostarsi dal suo cammino, e divorerà lui stesso l'animale che non ha che un terzo di occhio o il 49% di un occhio perché esso non si sarà spostato dal suo cammino abbastanza velocemente, e l'animale che è stato divorato non avrà dei cuccioli perché è morto.