Examples of using "Tatsächlich" in a sentence and their hungarian translations:
de a helyzet az,
Ez valóban működik.
Valóban nyertek.
Viszont intellektuálisan összeomlott.
ez voltaképp széndioxidgyártás.
Ami azt illeti, igenis beszélek spanyolul.
Csakugyan hazudott.
- Valóban sokat tanul Mónika.
- Mónika tényleg sokat tanul.
- Tényleg győztek.
- Valóban győztek.
- Igazán győztek.
Ez tényleg szép.
Tényleg barátok?
Ez tényleg lehetetlen.
Tényleg szabad?
- Valóban milliárdos.
- Tényleg milliárdos.
- Ő tényleg milliárdos.
- Valóban igazad volt.
- Tényleg igazad volt.
Valóban szüksége van rá?
- Tényleg ez történt.
- Valóban így volt.
Tom tényleg tanár?
Tényleg, igazad van.
Végül is nem jött el.
Ennek a kockázata vajmi kevés.
Tényleg melegszik a Föld.
- Ez lényegében a ti saratok.
- Ez tényleg a ti hibátok.
A hülye terved valójában működik.
Ez valóban egy dinoszaurusz volt.
Néhányan tényleg gyűjtenek kőzeteket.
- Valójában ez az én hibám volt.
- Valójában az én hibám volt.
Valójában sivatagi aranyvakond.
Nem viccelsz?
Úgy tűnik, jól elszórakozik Tom.
- Valójában volna egy kis panaszom.
- Tényleg van egy kis panaszom.
Tényleg hiba lehetett.
- Igen, tényleg ezt mondta.
- Igen, valóban ezt mondta.
nagyon-nagyon hasonlóak az egynyelvű tanulás mintáihoz.
Valójában az igyekezetben ott a beteljesedés
És mennyi kazah beszél ténylegesen kazahul?
Most már tudod, ki vagyok én valójában.
Együttesen olyanok vagyunk, amilyennek a világ látszik.
Ez a legnagyobb állatvándorlás a Földön.
Kiderült, hogy az óriáskagylóknak óriási a hatásuk a korallzátonyokra.
Ha hiszed ha nem, én tényleg tudok rajzolni.
Megpróbálták elleplezni, hogy valójában mi történt.
- Komolyan mondod?
- Komolyan?
Ez valóban megengedett?
Igazán szükséges pótolni a tüzelőt.
Te, Mária, te tényleg ennyire álszent vagy!?
Tulajdonképpen minél erősebben próbálnak bizonyos gondolatokat elfojtani,
de az igazság az, hogy ez a furcsa és lassú élet
de valójában mélyen kiterjed a testbe.
A férgek gerinctelenek; nem rendelkeznek vázrendszerrel.
Valóban csúcsminőségű felszereléseket használunk.
Fiatalnak látszik, de valójában negyven felett van.
Csakugyan igazad volt.
Tényleg?
Ugyanazért az összegért magasabb egészségi szintet kaphatunk.
- Nem tudom elhinni, hogy tényleg ezt tette.
- Nem tudom elhinni, hogy tényleg megtette azt.
Tomi jobbnak gondolta magát franciából, mint amilyen valójában.
Hogy mennyire kevés, az meglepő volt.
Ez tényleg lehetséges?
A nagy fáknak egészen kicsi az ökológiai lábnyomuk - gyakorlatilag akár negatív is lehet.
Gyakorlatilag már meg is egyeztünk. Már csak a papírokat kell aláírnunk.
Tomi végiggondolta az életét, és azon tűnődött, hogy elért-e valamit egyáltalán.
A Télapó szakálla vattából van, a nagy hasa valójában meg egy párna.
Valójában ma nem lennénk ugyanazok, ha nem éljük át azokat a borzasztó, kedvezőtlen politikai időket.
– Tom ott van? – Nem, épp most ment el. – Tényleg? Nem ő megy ki épp a hátsó ajtón?
Még ha mondataid valójában értelmetlenek voltak is, legalább olyan szerencséd van, hogy képes vagy szép mondatokat alkotni.
Vagy orosz kém volt, vagy azzá akart válni.
Többre tartotta magát, mint amennyit valójában r.
- Valójában a te hibád.
- Lényegében a ti hibátok.
- Lóg az eső lába.
- Úgy néz ki, esni fog.
- Bizonyára esni fog.
- Valóban esőre áll.
Úgy néz ki az az alak a képen, mint egy férfiú, aki ki van rúzsozva, de valójában az egy nő.
Apám igazi látnok. Mindig nagyban gondolkodik és úgy véli, hogy az emberek sokkal többre lennének képesek annál, mint amit mutatnak.
Ténylegesen léteznek olyan emberek, akik teliholdkor a farkasokéhoz hasonló viselkedési formát vesznek fel. De vannak olyan farkasok, akik úgy viselkednek akkor, mint az emberek? Mivel én magam egy vérfarkas vagyok, úgy határoztam, hogy ennek utána járok.
Fél szem valójában nagyon hasznos, hiszen egy szemmel egy állat láthatja egy olyan állat felét, amely őt fel akarja falni, így kitérhet az útjából, ő maga pedig majd felfal egy olyan állatot, melynél az egyik szem fele, vagy csak 49 %-a ép, mert az nem tudja elég gyorsan elkerülni őt, tehát az elfogyasztott állatnak nem lesznek utódai, mert elpusztul.