Translation of "Soeben" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Soeben" in a sentence and their russian translations:

Er ist soeben gegangen.

Он как раз ушёл.

Das Abenteuer hat soeben begonnen.

Это приключение только начинается.

Der Zug ist soeben abgefahren.

- Поезд уже ушёл.
- Поезд только ушёл.

Soeben ist ein Mord geschehen.

Только что произошло убийство.

Der Zug ist soeben angekommen,

- Поезд только что пришёл.
- Поезд только что прибыл.

Tom hat soeben seinen Zug verpasst.

Том только что опоздал на поезд.

Tom hat soeben einen Heiratsantrag gemacht.

Том только что сделал предложение.

Ich habe soeben mit ihm gesprochen.

- У меня только что был с ней разговор.
- Я только что с ним говорил.
- Я только что с ней говорил.
- Я только что с ней разговаривал.
- Я только что с ним разговаривал.

- Die Glocke der Kathedrale schlug soeben drei.
- Die Glocke der Kathedrale schlug soeben drei Uhr.

Соборные часы только что пробили три.

Die soeben überquerte Schlucht könnte ein Vorgeschmack

И судя по пропасти, которую мы только что пересекли,

Ich habe es mir soeben anders überlegt.

Я только что передумал.

Soeben habe ich mein Bett frisch bezogen.

Я только что постелил свежую постель.

- Er ist gerade gegangen.
- Er ist soeben gegangen.

Он только что вышел.

Ich habe ihn soeben auf der Straße gesehen.

Я только что видел его на улице.

Ich habe soeben Tom gefunden. Er ist tot.

- Я только что нашёл Тома. Он мёртв.
- Я только что нашла Тома. Он мёртв.

Tom hat soeben einen Brief an Maria beendet.

- Том только что закончил писать письмо Марии.
- Том только что дописал письмо Мэри.

Der Regen hat soeben aufgehört. Wir können anfangen.

Дождь только что утих. Можем начинать.

Soeben habe ich gesehen, dass dieser Satz bereits existiert.

Я только что заметил, что такое предложение уже есть.

Herzlichen Glückwunsch! Sie haben soeben eine Million Dollar gewonnen!

Поздравляем! Вы только что выиграли миллион долларов!

Wir fliegen Richtung Tal. Soeben hat mich der Aufwind erwischt!

Вот долина, куда мы направляемся! Только что подхватил восходящий поток!

Ich habe soeben die Mission abgeschlossen, dieses Flugzeugwrack zu finden

Я только что завершил миссию по поиску обломков самолета

Soeben hat mich eine Nachricht erreicht, die zum Weinen ist.

Только что меня достигла новость, от которой хочется плакать.

Ich muss schnell ans Ufer schwimmen. Das Abenteuer hat soeben begonnen.

Мне нужно быстро добраться до берега. Это приключение только началось.

- Tom kam soeben nach Hause.
- Tom kam gerade erst nach Hause.

Том только что пришёл домой.

Herzlichen Glückwunsch! Sie haben soeben eine Gratiskreuzfahrt zu den Bahamas gewonnen!

Поздравляем! Вы только что выиграли бесплатный круиз на Багамы!

- Tom hat soeben seinen Zug verpasst.
- Tom hat gerade eben seinen Zug verpasst.

Том только что опоздал на поезд.

Tom hätte nie gedacht, dass er das, was er soeben tat, vollbringen könnte.

Том и сам не предполагал, что он способен на то, что только что сделал.

- Ich habe gerade angefangen.
- Ich habe soeben begonnen.
- Ich habe gerade erst angefangen.

- Я только начал.
- Я только что начал.

Soeben erreichte uns die folgende Eilmeldung: Der Krim-Konflikt spitzt sich dramatisch zu.

Только что мы получили последние новости: крымский конфликт драматично обостряется.

- Unser Nachbar kam gerade zurück.
- Unser Nachbar ist soeben zurückgekommen.
- Unsere Nachbarin kam gerade zurück.

Наш сосед только что вернулся.

Plötzlich stürzte in jene Schlucht, in der sich soeben eine Natter zusammengerollt hatte, vom Himmel herab ein Falke, mit geborstener Brust und Federn voller Blut.

Вдруг в то ущелье, где уж свернулся, пал с неба сокол, с разбитой грудью, в крови на перьях.

- Ich bin eben auf einem Berggipfel angekommen, was sehr überraschend ist, da laut meiner Karte hier ein See sein soll.
- Ich bin eben auf einem Berggipfel angekommen. Das ist sehr überraschend, da laut meiner Karte hier ein See sein soll.
- Ich bin eben auf dem Gipfel eines Berges angekommen. Das ist sehr überraschend; laut meiner Karte soll hier ein See sein.
- Ich bin soeben auf einer Bergspitze angekommen, was mich sehr überrascht, denn laut Karte soll hier ein See sein.

Я только что достиг вершины горы, что очень странно: согласно моей карте, здесь должно быть озеро.