Examples of using "Abgefahren" in a sentence and their russian translations:
Поезд уже ушёл.
- Наш поезд уже ушёл.
- Наш поезд уже уехал.
- Тот корабль отплыл.
- Поезд ушёл.
- Автобус только что уехал.
- Автобус только что отъехал.
Автобус уже ушел.
- Поезд уже ушёл.
- Поезд только ушёл.
- Наш поезд уже ушёл.
- Наш поезд уже уехал.
- Это так клёво!
- Это так прикольно!
Мой сын сегодня уехал.
Поезд Тома, к сожалению, ушёл.
Поезд уже ушел.
Поезд ушёл вовремя.
Том ушёл три часа назад.
- Ты уже давно должен был уйти.
- Ты уже давно должен был уехать.
- Мы уехали на поезде.
- Мы уехали поездом.
Поезд Тома ушёл пять минут назад.
Поезд ушёл.
- Поезд уже два часа как ушёл.
- Поезд ушёл два часа назад.
Но теперь поздно. Поезд ушёл.
- Поезд ушёл до того, как я прибыл на станцию.
- Поезд ушёл раньше, чем я прибыл на станцию.
Поезд уже уехал.
Когда он добрался до станции, поезд уже ушёл.
Когда мы пришли на остановку, автобус уже уехал.
Когда они добрались до станции, поезд уже ушёл.
Когда мы приехали на вокзал, поезд уже ушёл.
Последний автобус уже ушел, когда я добрался до автобусной остановки.
- Тебе уже давно пора идти.
- Вам уже давно пора идти.
- Тебе уже давно пора ехать.
- Вам уже давно пора ехать.
Мой поезд отправился в семь часов и прибыл в Нью-Йорк в десять часов.
Поезд прибыл на вокзал на полчаса раньше расписания.
Поезд отошёл два часа назад.
К тому времени как Том добрался до автобусной остановки, автобус, на котором он собирался ехать, уже ушёл.