Translation of "Seltsames" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Seltsames" in a sentence and their russian translations:

- Etwas Seltsames geschieht.
- Es geht etwas Seltsames vor sich.

Происходит что-то странное.

Gestern Abend geschah etwas Seltsames.

- Странная вещь случилась вчера вечером.
- Вчера вечером произошло нечто странное.

Ich habe etwas Seltsames geträumt.

Мне приснился странный сон.

Tom hörte ein seltsames Geräusch.

Том услышал странный шум.

"Bustrophedon" ist ein seltsames Wort...

"Бустрофедон" - странное слово...

Was für ein seltsames Wetter!

- Какая странная погода!
- Что за странная погода!

Ich habe nichts Seltsames bemerkt.

Я ничего странного не заметил.

Es gab mir ein seltsames Selbstvertrauen.

И это странным образом придало мне уверенности,

Ich habe ein seltsames Geräusch gehört.

Я услышал странный звук.

Sie sahen dort ein seltsames Tier.

Они видели там странное животное.

Etwas sehr Seltsames geht hier vor.

Происходит нечто очень странное.

Es geht etwas Seltsames vor sich.

Происходит что-то странное.

Ich möchte dir etwas Seltsames erzählen.

- Я хочу сказать тебе одну странную вещь.
- Я хочу рассказать тебе кое-что странное.
- Я хочу рассказать вам кое-что странное.

Sie musste etwas Seltsames gefühlt haben.

Она, наверно, почувствовала, что что-то не так.

Und dann geschah etwas sehr Seltsames.

А потом случилось нечто очень странное.

Die Liebe ist ein seltsames Spiel.

Любовь это странная игра.

Ein seltsames Tier streunt im Wald umher.

- По лесу бродит странный зверь.
- В лесах бродит странный зверь.

Tom und Maria sind ein seltsames Paar.

Том и Мэри - странная пара.

- Ist etwas Komisches passiert?
- Ist irgendetwas Seltsames passiert?

Произошло что-то странное?

In der Nacht ist etwas sehr seltsames passiert.

- Нечто очень странное случилось вчера ночью.
- Что-то очень странное произошло прошлой ночью.

Ich hörte aus der Küche ein seltsames Geräusch.

- Я услышал странный шум, доносящийся из кухни.
- Я слышал странный шум, доносящийся из кухни.

Ich habe im Wald ein seltsames Licht erblickt.

Я видел в лесу странный свет.

Mein Rechner gibt ein überaus seltsames Geräusch von sich.

- Мой компьютер издаёт очень странный шум.
- Мой компьютер как-то очень странно шумит.

- Ich habe etwas Seltsames geträumt.
- Ich habe einen seltsamen Traum geträumt.

Мне приснился странный сон.

- Ich sah etwas Merkwürdiges am Himmel.
- Ich sah etwas Seltsames am Himmel.

Я видел что-то странное в небе.

Toms Rechner machte ein seltsames Geräusch und gab dann den Geist auf.

Компьютер Тома издал странный звук, а затем отрубился.

Sie wachte mitten in der Nacht auf und hörte aus der Küche ein seltsames Geräusch.

Она проснулась среди ночи и услышала странный шум, доносящийся из кухни.

- Ich habe in meinem Leben viel Seltsames gesehen.
- Ich habe in meinem Leben viel Merkwürdiges gesehen.

Я видел много странных вещей в своей жизни.

- Für wen ist so ein komisches Gesetz nur gut?
- Ich frage mich, für wen so ein seltsames Gesetz gut sein soll.

Для кого, интересно, существует такой странный закон?

Es ist ein sehr seltsames Gefühl, das einen überkommt, wenn man jemandem gegenüber steht, von dem man in der letzten Nacht geträumt hat.

Странное чувство испытываешь, когда видишь напротив себя человека, который прошлой ночью тебе снился.