Translation of "Frei" in Hungarian

0.009 sec.

Examples of using "Frei" in a sentence and their hungarian translations:

- Sie sind frei.
- Du bist frei.
- Ihr seid frei.

- Szabad vagy.
- Ön szabad.
- Szabadok vagytok.
- Önök szabadok.

- Lass Tom frei!
- Lassen Sie Tom frei!
- Lasst Tom frei!

Engedd el Tomit!

- Sie sind frei.
- Du bist frei.

- Szabad vagy.
- Ön szabad.

Eintritt frei.

A belépés díjtalan.

Wir sind frei!

Szabadok vagyunk!

Lass ihn frei!

Engedd el!

Ich bin frei.

Szabad vagyok!

Sie sind frei.

Ön szabad.

Tom ist frei.

Tom szabad.

Du bist frei.

Szabad vagy.

Ich hatte frei.

Szabadnapom volt.

Gedanken sind frei.

A gondolat szabad.

- Hast du Freitag Nachmittag frei?
- Bist du am Freitagnachmittag frei?

- Ráérsz péntek délután?
- Péntek délután szabad vagy?

Killer laufen frei herum.

gyilkosok ólálkodnak.

Halte nächsten Sonntag frei.

A következő vasárnap érjél rá!

Der Weg ist frei.

Szabad az út.

Ich habe heute frei.

- Ma szabad vagyok.
- Ma szabadnapom van.

Ist dieser Platz frei?

Szabad ez az ülés?

Ich wollte frei sein.

Szabad akartam lenni.

Unsere Gedanken sind frei.

A gondolataink szabadok.

Zwei Plätze waren frei.

- Két hely volt szabad.
- Két szabad hely volt.

Welche Zimmer sind frei?

Melyik szoba szabad?

Der Platz ist frei.

A hely szabad.

Die Gedanken sind frei.

A gondolat szabad.

Das Bad ist frei!

Szabad a fürdő!

Ist dieser Tisch frei?

Szabad ez az asztal?

Wir sind nicht frei.

Nem vagyunk szabadok.

Ich werde frei sein.

Szabad leszek.

Der Eintritt ist frei.

A belépés ingyenes.

Sind noch Sitze frei?

Van még szabad ülőhely?

Heute bin ich frei.

- Ma szabad vagyok.
- Ma ráérek.

Haben Sie heute frei?

Ráérsz ma?

Wir haben Montag frei.

Hétfőn szabadok vagyunk.

Sie ließen ihn frei.

- Elengedték.
- Szabadon engedték.

- Setzt euch, wo frei ist.
- Setzen Sie sich, wo frei ist.

Üljön le oda, ahol szabad helyet talál.

- Halte diese Plätze für Senioren frei!
- Halten Sie diese Plätze für Senioren frei!
- Haltet diese Plätze für Senioren frei!

Tartsátok szabadon ezeket a helyeket idősebbek számára.

- Bist du beschäftigt?
- Hast du Zeit?
- Bist du frei?
- Sind Sie frei?

Szabad vagy?

Haben Sie ein Zimmer frei?

Van szabad hely?

Halt mir den Sitzplatz frei.

Foglald nekem ezt az ülőhelyet!

Ich bin heute Abend frei.

Ma este ráérek.

Ist dieser Platz noch frei?

Ez a hely még szabad?

Die Polizei ließ ihn frei.

Elengedte őt a rendőrség.

Bist du frei dieses Wochenende?

Szabad vagy ezen a hétvégén?

Nimm ein paar Tage frei.

Vegyél ki egy pár szabadnapot!

Tom hat den Tag frei.

Tamásnak szabadnapja van.

Am Sonntag bin ich frei.

Vasárnap szabad vagyok.

Er ist frei erzogen worden.

Liberális nevelést kapott.

Tom ließ den Vogel frei.

- Tomi szabadon engedte a madarat.
- Tomi útjára engedte a madarat.

Setzt euch, wo frei ist.

- Üljetek le egy szabad helyre.
- Keressetek magatoknak szabad helyet.
- Üljetek le, ahova tudtok.
- Üljetek le, ahol találtok magatoknak helyet.

Hast du am Dienstag frei?

Kedden szabad vagy?

Hast du dieses Wochenende frei?

A hétvégén szabad vagy?

Hast du am Samstag frei?

Szombaton szabad vagy?

Hast du morgen auch frei?

- Te is szabad vagy holnap?
- Te is szabadnapos vagy holnap?

Du hast drei Wünsche frei.

Van három kívánságod.

Zurzeit ist kein Zimmer frei.

Jelenleg nincs szabad szobánk.

- Ist hier noch frei?
- Ist der Platz noch frei?
- Ist dieser Platz besetzt?

Foglalt ez a hely?

- Sie können über dieses Zimmer frei verfügen.
- Du kannst über dieses Zimmer frei verfügen.
- Ihr könnt über dieses Zimmer frei verfügen.

Nyugodtan használhatod a szobáját.

- Hast du am Dienstag frei?
- Bist du am Dienstag frei?
- Hast du Dienstag Zeit?

Ráérsz kedden?

- Warum nimmst du dir nicht ein paar Tage frei?
- Warum nehmt ihr euch nicht ein paar Tage frei?
- Warum nehmen Sie sich nicht ein paar Tage frei?
- Warum nehmen wir uns nicht ein paar Tage frei?
- Nimm dir doch ein paar Tage frei!
- Nehmen Sie sich doch ein paar Tage frei!
- Nehmt euch doch ein paar Tage frei!

Ki kellene venned pár nap szabadságot.

Lassen wir unser inneres Faultier frei,

Öleljük hát mindannyian magunkhoz a bennünk élő lajhárt:

Ich nahm mir eine Woche frei.

- Kivettem egy hetet.
- Egy hét szabadságot vettem ki.

Tom nahm sich einen Tag frei.

- Tom kivett egy nap szabadságot.
- Tom kivett egy szabadnapot.

- Tom hat Zeit.
- Tom ist frei.

Tom szabad.

Entschuldigung, ist dieser Platz noch frei?

Elnézést, szabad még ez a hely?

Für Kinder ist der Eintritt frei.

A gyermekek számára a belépés ingyenes.

- Es ist frei.
- Es ist gratis.

Ez ingyenes.

Mein Vater hat am Samstag frei.

- Szombatonként apám ráér.
- Apám szombaton ráér.

Tom will einen Tag frei nehmen.

Tom ki akar venni egy szabadnapot.

Ich nehme mir den Tag frei.

Szabadnapot veszek ki mára.

Das Mädchen ließ den Vogel frei.

- Elengedte a madarat a lány.
- Szabadon engedte a lány a madarat.

Lassen Sie bitte die Sicherheitszone frei!

Kérjük, hagyja szabadon a biztonsági sávot!

Ich dachte, du hättest heute frei.

Azt hittem, szabad vagy ma.

Ich fühle, dass ich frei bin.

Szabadnak érzem magam.

Der Park ist jedem frei zugänglich.

Ez a park mindenki számára szabadon látogatható.