Examples of using "Frei" in a sentence and their turkish translations:
ağaya beleş
Sen özgürsün.
Tom'u serbest bırak.
Sen özgürsün.
Giriş ücretsiz.
Ateş serbest.
Tom'u serbest bırak.
İki koltuk boş.
Özgürüz!
- Onu serbest bırakın.
- Onu salıverin.
- Onu salın.
Tom özgürdür
Ben özgürüm.
Ben izinliydim.
Onlar özgürler.
Sen özgürsün.
Tom izinli.
Özgür biçimde sor.
Rüyalar ücretsizdir.
Bana bir yer ayır.
Cuma öğleden sonra boş musunuz?
...katiller sokakta kol geziyor.
Önümüzdeki Pazar gününü boş tutun.
Giriş ücretsizdi.
İki koltuk boş kaldı.
Ben bugün izinliyim.
Bu koltuk boş mu?
Bu koltuk boş mu?
Ben özgür olmak istedim.
Yarın boşsun.
Hangi odalar boş?
Biz sonunda özgürüz.
Boş değilim.
- Yarın izinliyim.
- Yarın özgür olacağım.
Düşünce özgürdür.
Tom bu gece izinli.
Biz özgür değiliz.
Tom pazartesi günü izinlidir.
Banyo ücretsizdir.
Tom, Mary'yi serbest bıraktı.
Tom giysilerini çıkardı.
Özgür olacağım.
Biz şimdi özgürüz.
Artık özgürsün.
Onu serbest bıraktılar.
- Burada oturan yok.
- Bu koltuk boş.
Masanız hazır.
Bugün boşum.
Pazartesi izinliyim.
Bugün boş musun?
Pazartesi günleri biz boşuz.
Giriş ücretsizdir.
Sen bir gün izin aldın.
Tom Mary'ye bir yer ayırdı.
Boş musun?
Boş yeriniz var mı?
O, bugün bir günlük izin alıyor.
Polisler onu serbest bıraktılar.
Öğleden sonra o her zaman boştur.
Boş odanız var mı?
Bu oyun bir kurgu eseri.
Yarın yola çıkıyorum.
Bu gece boşum.
Tom yarın boş olacak.
Tom bugün bir günlük izin alıyor.
- Birkaç gün izne çık.
- Birkaç günlüğüne izne çık.
- Bu yer hâlâ boş mu?
- Bura boş mu acaba?
Tom işten bir gün izin aldı.
Cumartesi iznin var mı?
O, özgürlükçü bir terbiye aldı.
Ne zaman özgür olacağım?
İşten bir gün izin aldım.
Sadece eğitimli olanlar ücretsizdir.
- Mekan parasız değil.
- Mekan serbest değil.
Çarşamba ben boşum.
Özgür, deli ve mutlu ol!
Sevdiğini özgür bırak!
Üç dilek hakkın var.
Lütfen iç çamaşırlarınız dışındaki tüm giysilerinizi çıkarın.
Evlerine dönmek için özgürdüler.
Bu koltuk dolu mu?
Bu koltuğu biri için mi ayırıyorsun?
Bu odayı kullanabilirsin.
Salı günü boş musun?
Bu koltuğu benim için tutar mısın?
Neden birkaç gün izin almıyorsun?