Translation of "Moschee" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Moschee" in a sentence and their russian translations:

- Die Muslime beten in der Moschee.
- Muslime beten in der Moschee.
- Muslime beten in einer Moschee.

Мусульмане молятся в мечети.

Kommen wir zur Moschee

Давай пойдем в мечеть

Dies ist eine Moschee.

Это мечеть.

Wir gehen zur Moschee.

Мы идём в мечеть.

Nein! Muss eine Moschee sein

нет! Должно быть мечеть

Ich werde wieder eine Moschee bauen, Diskussionen wie eine Moschee sollten immer stattfinden

Я снова сделаю мечеть, всегда нужно проводить такие дискуссии, как мечеть

Kommen wir noch einmal zur Moschee

Давай снова в мечеть

Warum wird die Moschee jetzt gebaut?

почему мечеть построена сейчас?

Warum wurde die Moschee jetzt gebaut?

почему мечеть была построена сейчас?

Diese Moschee braucht einen neuen Imam.

Этой мечети нужен новый имам.

Die Terroristen griffen eine Moschee an.

- Террористы напали на мечеть.
- Террористы атаковали мечеть.

Warum wird dann die Moschee jetzt gebaut?

Тогда почему мечеть построена сейчас?

So wurde es in eine Moschee verwandelt

так он превратился в мечеть

Wir würden nach Hause laufen, nicht zur Moschee

мы бежали бы домой не в мечеть

Ana ist mit ihren Eltern in der Moschee.

Ана в мечети со своими родителями.

Sie begaben sich zur Moschee, um zu beten.

Они пошли в мечеть помолиться.

Er geht fünfmal am Tag in die Moschee.

Он ходит в мечеть пять раз в день.

Da es 1453 keine Moschee gab und sich auch in eine Moschee für Powershows verwandelte, wurde die Hagia Sophia

Поскольку в 1453 году не было мечети, а также она превратилась в мечеть для силового шоу, Святой Софии

Es ist nicht falsch, einen Ort, der 600 Jahre lang als Moschee genutzt wurde, wieder als Moschee zu nutzen

Нет ничего плохого в том, чтобы снова использовать место, которое в течение 600 лет использовалось как мечеть, как мечеть.

Ist es falsch, die Hagia Sophia Moschee zu bauen?

Разве неправильно строить мечеть Святой Софии?

Wir haben die Hagia Sophia zu einer Moschee gemacht

Мы сделали Собор Святой Софии мечетью

Aus Sevillas Moschee wurde nach der Reconquista eine Kathedrale.

После реконкисты Севильская мечеть стала собором.

Viele dunkelhäutige Männer waren auf dem Weg zur Moschee.

Большое число темнокожих мужчин направлялось в мечеть.

Polizisten und Soldaten haben eine Moschee in Kairo gestürmt.

Полиция и солдаты взяли штурмом мечеть в Каире.

Darüber hinaus wurde vor einigen Monaten die Hagia Sophia Moschee gebaut.

Более того, мечеть Святой Софии была построена несколько месяцев назад.

Es gab auch keine Moschee, da sie erobert wurde und es notwendig war

также не было мечети, так как она была завоевана, и в этом была необходимость

Ich mache hier nur die Moschee, ohne die islamischen Werte zu verletzen, die ich will

просто сделать мечеть здесь без ущерба для исламских ценностей, которые я хочу

Aber nachdem die Hagia Sophia eine Moschee ist, ist es Tradition, den Moscheen eine Kuppel zu machen.

Но после того, как Собор Святой Софии является мечетью, принято делать купол для мечетей.

Nach der Eroberung Istanbuls im Jahr 1453 wurde es auf Befehl von Fatih Sultan Mehmet in eine Moschee umgewandelt.

После завоевания Стамбула в 1453 году он был превращен в мечеть по приказу Фатиха султана Мехмета.

An der Stelle des Tempels auf dem Jerusalemer Tempelberg befinden sich heute der Felsendom und die Al-Aqsa-Moschee.

На месте храма на иерусалимской Храмовой горе в наши дни находятся Купол скалы и мечеть Аль-Акса.