Translation of "Stattfinden" in French

0.009 sec.

Examples of using "Stattfinden" in a sentence and their french translations:

Die Zeremonie wird morgen stattfinden.

La cérémonie aura lieu demain.

Die Konferenz wird morgen stattfinden.

La réunion aura lieu demain.

Die Konferenz soll in Tokio stattfinden.

La conférence aura lieu à Tokyo.

Die Besprechung wird heute Nachmittag stattfinden.

- La discussion aura lieu ce soir.
- Le débat aura lieu ce soir.

Seine Geburtstagsfeier wird morgen Abend stattfinden.

Sa fête d'anniversaire aura lieu demain soir.

Die Konferenz wird in Tokio stattfinden.

La conférence aura lieu à Tokyo.

Die Weltmeissterschaft wird in Russland stattfinden.

La Coupe du monde aura lieu en Russie.

Die Konferenz wird übermorgen in Tokyo stattfinden.

La conférence aura lieu à Tokyo après-demain.

Die Kunstausstellung wird nun in Kioto stattfinden.

L'exposition artistique est tenue en ce moment à Kyoto.

Das nächste Konzert wird im Juni stattfinden.

Le prochain concert aura lieu en juin.

Muss dieses Gespräch überall im Land stattfinden. Überall.

la conversation aura lieu partout dans le pays.

Die nächste Sitzung wird am zehnten Juni stattfinden.

La prochaine réunion aura lieu le dix juin.

Falls es regnet, wird das Gartenfest nicht stattfinden.

Si jamais il pleut, la fête champêtre n'aura pas lieu.

Alle zukünftigen Sitzungen werden in diesem Zimmer stattfinden.

- Toutes les futures réunions se tiendront dans cette pièce.
- Toutes les futures réunions seront tenues dans cette pièce.

Es scheint, dass bestimmte Vorgänge nicht stattfinden können.

Il semblent que certaines opérations ne peuvent pas se dérouler.

Die Präsentation wird in der zweiten Pause stattfinden.

La présentation aura lieu lors de la deuxième pause.

Die Unterredung wird voraussichtlich an diesem Freitag stattfinden.

L'entrevue est prévue ce vendredi.

Das Spiel wird stattfinden, ob bei Regen oder Sonnenschein.

La partie aura lieu, qu'il pleuve ou qu'il fasse beau.

Hast du allen gesagt, wo die Besprechung stattfinden wird?

As-tu annoncé à tout le monde où la réunion se tiendra ?

Wir fragten unseren Lehrer: "Wo wird die Hochzeit stattfinden?"

Nous avons demandé à notre professeur : « Où se tiendra le mariage ? »

Die kommende Partie wird zwischen Brasilien und Korea stattfinden.

Le prochain match sera entre le Brésil et la Corée.

Wissen Sie, in welchem Raum die Sitzung stattfinden wird?

Savez-vous dans quelle salle se tiendra la réunion ?

Es war vorgesehen, dass die Konferenz in Tokio stattfinden sollte.

Il était prévu que la conférence ait lieu à Tokyo.

Das Spiel wird stattfinden, ob es regnet oder die Sonne scheint.

Le match se jouera quel que soit le temps.

Manchmal frage ich mich, wann die erste Weltmeisterschaft im Cybermobbing stattfinden wird.

Parfois je me demande quand le premier championnat du monde de cyber-harcèlement aura lieu.

Ich werde wieder eine Moschee bauen, Diskussionen wie eine Moschee sollten immer stattfinden

Je vais refaire une mosquée, des discussions comme une mosquée devraient toujours avoir lieu

- Das nächste Konzert findet im Juni statt.
- Das nächste Konzert wird im Juni stattfinden.

Le prochain concert aura lieu en juin.

Wir wollen Sprachwerkzeuge auf ein neues Niveau bringen. Wir wollen Neuerungen in der Landschaft des Sprachenlernens sehen. Und das kann nicht ohne offene Sprachquellen stattfinden, die nicht ohne eine Gemeinschaft aufgebaut werden können, die ohne gute Plattformen nichts beitragen kann.

Nous voulons amener les outils linguistiques au stade suivant. Nous voulons voir de l'innovation dans le paysage de l'apprentissage des langues. Et cela ne peut pas arriver sans des ressources linguistiques libres, qui ne peuvent être construites sans une communauté, qui elle-même ne pourra contribuer sans plates-formes efficientes.