Translation of "Ernst" in Italian

0.018 sec.

Examples of using "Ernst" in a sentence and their italian translations:

- Sei ernst.
- Sei mal ernst!

Un po' di serietà.

Im Ernst?

Seriamente?

- Meinst du das ernst?
- Meint ihr das ernst?
- Meinen Sie das ernst?
- Ist das dein Ernst?

- Sul serio?
- Dici sul serio?

- Meinst du das ernst?
- Meint ihr das ernst?
- Meinen Sie das ernst?
- Ist das dein Ernst?
- Meinst du das jetzt im Ernst?
- Ist das euer Ernst?
- Ist das Ihr Ernst?

- È serio?
- È seria?
- Siete seri?
- Sei serio?
- Sei seria?
- Siete serie?

- Tom sieht ernst aus.
- Tom schaut ernst.

Tom sembra serio.

- Meintest Du das ernst?
- Meinten Sie das ernst?

Ne avevi l'intenzione?

- Es ist mein Ernst.
- Ich meine es ernst.

- Sono serio.
- Io sono serio.
- Sono seria.
- Io sono seria.

Sei mal ernst!

- Fai la seria.
- Fai il serio.
- Fate i seri.
- Fate le serie.
- Faccia il serio.
- Faccia la seria.

Das ist ernst.

- È serio.
- È severo.

Tom wurde ernst.

- Tom è diventato serio.
- Tom diventò serio.

Es war ernst.

- Era serio.
- Era seria.
- Quello era serio.
- Quella era seria.

- Nimm Tom nicht zu ernst.
- Nehmt Tom nicht zu ernst.
- Nehmen Sie Tom nicht zu ernst.

- Non prendere Tom troppo seriamente.
- Non prendete Tom troppo seriamente.
- Non prenda Tom troppo seriamente.

- Wirklich?
- Echt?
- Ernsthaft?
- Im Ernst?
- Ist das dein Ernst?
- Tatsächlich?

- Veramente?
- Sul serio?

- Ich meine es ernst.
- Es ist ernst gemeint von mir.

È mia intenzione.

Die Lage ist ernst.

- La situazione è grave.
- La situazione è seria.

Niemand nimmt mich ernst.

Nessuno mi prende sul serio.

Die Sache ist ernst.

- È serio.
- È seria.

- Wirklich?
- Echt?
- Im Ernst?

- Veramente?
- Davvero?
- Seriamente?

Tom meinte es ernst.

Tom era serio.

Ist es Tom ernst?

Tom è serio?

Ich meinte es ernst.

- Ero serio.
- Io ero serio.
- Ero seria.
- Io ero seria.

Das ist ziemlich ernst.

È piuttosto serio.

Klingt das nicht ernst?

Non sembra serio?

Es ist sehr ernst.

- È molto serio.
- È molto seria.

Er meinte es ernst.

- Lo intendeva.
- Lui lo intendeva.
- La intendeva.
- Lui la intendeva.

Meinten Sie das ernst?

- Ne aveva l'intenzione?
- Ne avevate l'intenzione?

Nimm es nicht so ernst!

- Non prenderla seriamente.
- Non prendetela seriamente.
- Non prendetelo seriamente.
- Non prenderlo seriamente.
- Non lo prenda seriamente.
- Non la prenda seriamente.
- Non prendetelo sul serio.

Nimm es nicht so ernst.

Non prendere le cose così seriamente.

Tom nimmt das sehr ernst.

- Tom sta prendendo questo molto seriamente.
- Tom sta prendendo ciò molto seriamente.

Ist dein Vorschlag ernst gemeint?

La tua proposta è seria?

Tom sieht sehr ernst aus.

Tom sembra molto serio.

Das meinst du ernst, oder?

Sei serio, no?

Wir nehmen das sehr ernst.

- Lo prendiamo molto seriamente.
- Noi lo prendiamo molto seriamente.

Es scheint ernst zu sein.

- Sembra essere serio.
- Sembra essere seria.

Maria, ich meine es ernst.

- Mary, sono serio.
- Mary, sono seria.

Tom, ich meine es ernst.

- Tom, sono serio.
- Tom, sono seria.

Wirklich? Ist das dein Ernst?

- Davvero? Sei serio?
- Davvero? Sei seria?
- Davvero? È serio?
- Davvero? È seria?
- Davvero? Siete seri?
- Davvero? Siete serie?
- Veramente? Sei serio?
- Veramente? Sei seria?
- Veramente? È serio?
- Veramente? È seria?
- Veramente? Siete seri?
- Veramente? Siete serie?

Tom nahm Maria nicht ernst.

Tom non prese Mary seriamente.

Wie ernst sind diese Drohungen?

Quanto sono serie queste minacce?

- Wirklich?
- Echt?
- Ernsthaft?
- Im Ernst?

Seriamente?

- Das kann nicht dein Ernst sein.
- Das kann doch nicht dein Ernst sein.

- Non puoi essere serio.
- Tu non puoi essere serio.
- Non puoi essere seria.
- Tu non puoi essere seria.
- Non può essere seria.
- Lei non può essere seria.
- Non può essere serio.
- Lei non può essere serio.
- Non potete essere seri.
- Voi non potete essere seri.
- Non potete essere serie.
- Voi non potete essere serie.

- Nimm die Dinge nicht zu ernst!
- Nehmen Sie die Dinge nicht zu ernst!

- Non prendere le cose troppo sul serio.
- Non prendete le cose troppo sul serio.
- Non prenda le cose troppo sul serio.
- Non prendere le cose troppo seriamente.
- Non prendete le cose troppo seriamente.
- Non prenda le cose troppo seriamente.

Niemand hat diese Worte ernst genommen.

Nessuno ha preso sul serio queste parole.

- Wirklich?
- Echt?
- Ernsthaft?
- Im Ernst?
- Tatsächlich?

Veramente?

Wir müssen das sehr ernst nehmen.

Dobbiamo prendere questo molto seriamente.

Es scheint Tom ernst zu sein.

Tom sembra serio.

Ist Toms Zustand wirklich so ernst?

Le condizioni di Tom sono davvero così gravi?

Ich habe es nicht ernst gemeint.

- Non ero serio.
- Io non ero serio.
- Non ero seria.
- Io non ero seria.

So ernst war das nicht gemeint.

- Non era così serio.
- Non era così seria.

Tom hat es nicht ernst gemeint.

Tom non lo intendeva.

Er nimmt sich selbst zu ernst.

Si prende troppo sul serio.

Zum Glück ist es nicht ernst.

Fortunatamente, non è serio.

- Das kann nicht dein Ernst sein.
- Das kann doch nicht dein Ernst sein.
- Das ist ja wohl nicht dein Ernst.
- Das soll wohl ein Witz sein.

- Non puoi essere serio.
- Tu non puoi essere serio.
- Non puoi essere seria.
- Tu non puoi essere seria.
- Non può essere seria.
- Lei non può essere seria.
- Non può essere serio.
- Lei non può essere serio.
- Non potete essere seri.
- Voi non potete essere seri.
- Non potete essere serie.
- Voi non potete essere serie.

Ich bin eine ernst zu nehmende Person!

Sono una persona seria!

- Ist es etwas Ernstes?
- Ist es ernst?

È qualcosa di serio?

Tom nimmt seinen Job nicht richtig ernst.

Tom non prende il suo lavoro molto seriamente.

Nehmen Sie die Dinge nicht zu ernst!

Non prendete tutto troppo seriamente!

Nimm mich nicht ernst. Ich mache nur Spaß.

Non prendermi seriamente. Sto solo scherzando.

- Wirklich?
- Echt?
- Ernsthaft?
- Im Ernst?
- Tatsächlich?
- Echt jetzt?

Seriamente?

Langsam glaube ich, es ist nicht dein Ernst.

- Sto iniziando a pensare che tu non sia serio.
- Sto iniziando a pensare che tu non sia seria.
- Sto iniziando a pensare che lei non sia serio.
- Sto iniziando a pensare che lei non sia seria.
- Sto iniziando a pensare che voi non siate seri.
- Sto iniziando a pensare che voi non siate serie.

Tom wurde klar, dass es Maria ernst war.

- Tom ha realizzato che Mary era seria.
- Tom realizzò che Mary era seria.

Tom ist krank, aber es ist nicht ernst.

Tom è malato, ma non è grave.

Pädophilie ist ein sehr ernst zu nehmender Strafbestand.

La pedofilia è un reato molto grave.

Schon nach wenigen Minuten wurde sie wieder ernst.

Nel giro di pochi minuti lei divenne di nuovo seria.

Mir ist der Ernst der Lage wohl bewusst.

Sono ben consapevole della gravità della situazione.

- Bleib mal auf dem Boden der Tatsachen!
- Sei ernst.

- Sii serio.
- Sii seria.
- Sia serio.
- Sia seria.
- Siate seri.
- Siate serie.

Dies ist eine Warnung, die wir ernst nehmen müssen.

Questo è un avvertimento che dobbiamo prendere sul serio.

Tom kann nicht glauben, dass Maria es ernst meint.

Tom non riesce a credere che Mary sia seria.

- Keiner nimmt uns ernst.
- Niemand nimmt uns für voll.

Nessuno ci prende sul serio.

Denkst du im Ernst, ich könne keine Rattenfalle aufstellen?

Pensi seriamente che io non sia in grado di installare una trappola per ratti?

- Was gibt's denn da zu lachen? Ich meine es ernst.
- Warum lachst du denn da? Ich erzähle dir das in vollem Ernst.

Cosa ridi, sto parlando seriamente.

Und dass wir von Anderen ebenso ernst genommen werden wollen.

e come vogliamo che gli altri ci prendano altrettanto sul serio.

Ob die Gerüchte ernst waren oder nicht, im Mai überraschten

Che le voci fossero serie o meno, a maggio gli inglesi e i portoghesi colsero Soult

Ich bin mir ziemlich sicher, dass es Tom ernst ist.

Io sono abbastanza sicuro che Tom sia serio.

Ich fange an zu glauben, dass ihr nicht ernst seid.

Sto iniziando a pensare che lei non sia serio.

Sei doch nicht so ernst. Ist ja nur ein Spiel.

Non essere così serio. È solo un gioco.

- Das kann nicht dein Ernst sein!
- Du willst mich auf den Arm nehmen!
- Du machst wohl Witze!
- Das kann nicht Ihr Ernst sein!
- Das kann nicht euer Ernst sein!
- Ihr macht wohl Witze!
- Sie machen wohl Witze!

- Stai scherzando!
- Tu stai scherzando!
- Sta scherzando!
- Lei sta scherzando!
- State scherzando!
- Voi state scherzando!

Sie zeigt uns vielmehr genau auf, wie ernst wir uns selber nehmen,

È che mostra esattamente come ci prendiamo sul serio,

Es schien mir unmöglich, dass er so etwas im Ernst gesagt hatte.

Non parevami possibile che dicesse un tal cosa sul serio.

Ich kann nie sagen, ob du Witze machst oder es ernst meinst.

Non riesco mai a capire se stai scherzando o sei serio.

Aber im Ernst, die Episode 21 hat mich fast vor Lachen weinen lassen.

- Parlando seriamente, l'episodio 21 mi ha quasi fatto piangere dal ridere.
- Parlando seriamente, l'episodio 21 mi ha quasi fatta piangere dal ridere.

- Das ist kein Witz.
- Ich scherze nicht.
- Ich meine das todernst.
- Ohne Scheiß!
- Kein Scheiß.
- Das meine ich ernst.

- Non sto scherzando.
- Io non sto scherzando.

Wir haben selten erfreuliche Botschaften zum Nahen Osten zu verkünden, im Gegenteil: die Lage ist dort häufig sehr ernst.

Raramente abbiamo buone notizie da annunciare sul Medio Oriente; al contrario, la situazione è spesso molto grave.

Für all dies brauchen wir überzeugende Persönlichkeiten, die Europa repräsentieren und von allen Parteien des Nahostkonflikts auch ernst genommen werden.

Per tutto questo ci occorrono personalità convincenti che rappresentino l'Europa e che siano rispettate da tutte le parti in conflitto in Medio Oriente.

Es mag spaßig klingen, aber nehmen Sie es ernst, wenn ich Ihnen sage: Sie haben vergessen, den Kontrolleur zu kontrollieren.

- Può sembrare uno scherzo, ma se vi dico che avete dimenticato di controllare il controllore, prendetelo sul serio!
- Può sembrare uno scherzo, ma se le dico che ha dimenticato di controllare il controllore, lo prenda sul serio!

Ich rieb mir die Augen und schaute genau hin. Und ich sah ein außergewöhnliches, kleines Kerlichen, das mich ernst betrachtete.

Mi strofinai gli occhi più volte guardandomi attentamente intorno. E vidi una straordinaria personcina che mi stava esaminando con grande serietà.