Translation of "Ernst" in Dutch

0.011 sec.

Examples of using "Ernst" in a sentence and their dutch translations:

„Im Ernst?“ „Ja, im Ernst.“

"Echt waar?" "Ja, echt."

- Meinst du das ernst?
- Meint ihr das ernst?
- Meinen Sie das ernst?
- Ist das dein Ernst?
- Ist das euer Ernst?
- Ist das Ihr Ernst?

- Ben je serieus?
- Bent u serieus?
- Zijn jullie serieus?

Sei ernst.

Even serieus.

- Meinst du das ernst?
- Meint ihr das ernst?
- Meinen Sie das ernst?
- Ist das dein Ernst?

- Meen je dat echt?
- Meent ge dat?

- Meinst du das ernst?
- Meint ihr das ernst?
- Meinen Sie das ernst?
- Ist das dein Ernst?
- Meinst du das jetzt im Ernst?
- Ist das euer Ernst?
- Ist das Ihr Ernst?

- Meen je dat echt?
- Meen je dat serieus?

- Tom sieht ernst aus.
- Tom schaut ernst.

Tom klinkt serieus.

- Wirklich?
- Meinst du das ernst?
- Echt?
- Ernsthaft?
- Im Ernst?
- Meint ihr das ernst?
- Meinen Sie das ernst?
- Ist das dein Ernst?
- Tatsächlich?

- Echt?
- Meen je dat echt?
- Meent u dat echt?

- Meinst du das ernst?
- Meinten Sie das ernst?

Meent ge dat?

- „Wirklich?“ „Ja, wirklich.“
- „Im Ernst?“ „Ja, im Ernst.“

"Echt waar?" "Ja, echt."

- Es ist mein Ernst.
- Ich meine es ernst.

- Ik meen het.
- Ik ben serieus.

- Wirklich?
- Ernsthaft?
- Im Ernst?
- Ist das dein Ernst?

Echt?

Das ist ernst.

Dit is serieus.

Sei mal ernst!

Even serieus.

- Meinen sie das ernst?
- Habt ihr das ernst gemeint?

Meenden jullie dat?

- Ich meine es ernst.
- Es ist ernst gemeint von mir.

Ik meen het!

Ist das dein Ernst?

- Echt?
- Meen je dat echt?
- Echt waar?

Meinst du das ernst?

- Meen je dat echt?
- Meent ge dat?
- Meen je dat serieus?

Die Sache ist ernst.

De zaak is ernstig.

- Wirklich?
- Echt?
- Im Ernst?

Echt?

Jetzt mal im Ernst!

Laten we eens serieus praten.

Es ist sehr ernst.

Het is zeer ernstig.

Meinen Sie das ernst?

Meent u dat echt?

Nimm es nicht so ernst!

Neem het niet serieus.

- Wirklich?
- Echt?
- Ernsthaft?
- Im Ernst?

- Echt?
- Echt waar?

Das meinst du ernst, oder?

Je meent het, nietwaar?

- Sei mal ernst!
- Spaß beiseite!

Even serieus.

Habt ihr das ernst gemeint?

Meenden jullie dat?

Ich versuchte, ernst zu bleiben.

Ik probeerde ernstig te blijven.

Meinst du das jetzt im Ernst?

Meen je dat nu serieus?

- Wirklich?
- Echt?
- Ernsthaft?
- Im Ernst?
- Tatsächlich?

Echt?

Wir müssen das sehr ernst nehmen.

We moeten dat ernstig nemen.

Es scheint Tom ernst zu sein.

Tom klinkt serieus.

- Ich weiß, dass du das nicht ernst meinst.
- Ich weiß, dass ihr das nicht ernst meint.
- Ich weiß, dass Sie das nicht ernst meinen.

- Ik weet dat je niet serieus bent.
- Ik weet dat u niet serieus bent.

Tom nimmt seinen Job nicht richtig ernst.

Tom neemt zijn baan niet erg serieus.

Das meinst du doch nicht ernst, oder?

Je meent dat niet echt, toch?

- Ohne Scheiß!?
- Wirklich?
- Echt?
- Ernsthaft?
- Im Ernst?

- Meen je 't?
- Echt!?
- Serieus!?

Ich kann es gar nicht ernst nehmen.

Ik kan het helemaal niet serieus nemen.

Nimm mich nicht ernst. Ich mache nur Spaß.

Neem me niet te serieus. Ik schertste zomaar wat.

- Wirklich?
- Echt?
- Ernsthaft?
- Im Ernst?
- Tatsächlich?
- Echt jetzt?

Echt?

Von allen meinen Kindern ist Ernst das jüngste.

Van al mijn kinderen is Ernest de jongste.

Und warum wir es so ernst nehmen müssen.

En waarom wij het serieus moeten nemen.

Ich hatte es doch noch irgendwie ernst gemeint.

Eigenlijk meende ik het wel min of meer.

In jedem Scherz ist auch ein Körnchen Ernst.

Al lachend zegt de gek de waarheid.

Du weißt, wie ernst die Lage ist, oder?

Je weet toch hoe serieus de zaak is?

- Ich meine es so!
- Ich meine es ernst!

Ik meen het!

Das Verbot wird von keinem mehr ernst genommen.

Het verbod wordt door niemand meer ernstig genomen.

- Bleib mal auf dem Boden der Tatsachen!
- Sei ernst.

Wees ernstig.

Du isst zu Weihnachten Hummer? Ist das dein Ernst?

Eet je kreeft met Kerstmis? Meen je dat echt?

Bitte sag mir, dass du das nicht ernst meinst.

Zeg me alsjeblieft dat je het niet serieus meent.

Nimm mich nicht ernst. Ich hab nur Spaß gemacht.

Neem me niet te serieus. Ik schertste zomaar wat.

Und dass wir von Anderen ebenso ernst genommen werden wollen.

en dat we van andere mensen ook verwachten dat ze ons serieus nemen.

Ob die Gerüchte ernst waren oder nicht, im Mai überraschten

Of de geruchten nu ernstig waren of niet, in mei verrasten

Gute Erinnerungen und nehmen Erinnerungen ernst und geben sie weiter.

goede herinneringen en nemen herinneringen serieus en geven ze door.

- Wirklich?
- Echt?
- Die Wahrheit?
- Ernsthaft?
- Im Ernst?
- Tatsächlich?
- Echt jetzt?

- Echt?
- Echt waar?
- Zit dat zo?

- Das ist bitterer Ernst.
- Das ist eine wirklich ernsthafte Angelegenheit.

- Dit is een ernstige zaak.
- Dat is bittere ernst.
- Dit is een zeer ernstige zaak.

- Tom war aufrichtig.
- Tom meinte das.
- Tom meinte das ernst.

Tom was oprecht.

Sei doch nicht so ernst. Ist ja nur ein Spiel.

Wees toch niet zo serieus. Het is toch maar een spel.

- Denkst du das ernsthaft?
- Meinst du das jetzt im Ernst?

Meen je dat nu serieus?

Aber das funktioniert nur wenn jeder von uns es ernst nimmt.

Maar dat werkt alleen als iedereen het serieus neemt.

Machst du dich über mich lustig oder meinst du das ernst?

- Hou je me voor de gek of denk je dat echt?
- Hou je me voor de gek of meen je dat?

Sie zeigt uns vielmehr genau auf, wie ernst wir uns selber nehmen,

Het zit in het laten zien dat we onszelf serieus nemen

Was viele für einen Aprilscherz hielten, erwies sich bald als bitterer Ernst.

Wat velen als een aprilgrap zagen, bleek al snel ernstig te zijn.

Aber im Ernst, die Episode 21 hat mich fast vor Lachen weinen lassen.

Maar even serieus, om aflevering 21 moest ik zowat huilen van het lachen.

- Ich meine es so!
- Ich scherze nicht!
- Ich meine es ernst!
- Ohne Scheiß!

Ik meen het!

Es ist nie einfach zu sagen, ob er es ernst meint oder nicht.

- Het is nooit makkelijk te zeggen of hij ernstig is of niet.
- Het is nooit gemakkelijk te bepalen of hij al dan niet serieus is.

"Nein," erwiderte der Ladenbesitzer, "das meine ich schon ernst. Sie haben doch das Preisschild gesehen."

"Nee," antwoordde de winkelier. "Ik meen het. U heeft het prijskaartje gezien."

Nehmen Sie seine Worte nicht ernst, von einem Moment zum nächsten ist er jemand völlig anderes.

- Je moet zijn woorden niet ernstig nemen, op elk ogenblik is hij iemand anders.
- Je moet zijn woorden niet ernstig opnemen, hij is wispelturig.

Das war ein Witz und nicht ernst gemeint. Was kann ich dafür, wenn Tom mich beim Wort nimmt?

Het was een grap en niet serieus bedoeld. Wat kan ik eraan doen dat Tom me op mijn woord gelooft?

- Das ist kein Witz.
- Ich scherze nicht.
- Ich meine das todernst.
- Ohne Scheiß!
- Kein Scheiß.
- Das meine ich ernst.

- Echt waar!
- Geen geouwehoer!
- Serieus!
- Ik maak geen grapje.
- Ik meen het.

Das Spiel ist das einzige, was Männer wirklich ernst nehmen. Deshalb sind Spielregeln älter als alle Gesetze der Welt.

Het spel is de enige zaak die mannen ernstig nemen. Bijgevolg zijn spelregels ouder dan alle wetten ter wereld.