Translation of "Ernst" in Spanish

0.019 sec.

Examples of using "Ernst" in a sentence and their spanish translations:

„Im Ernst?“ „Ja, im Ernst.“

"¿En serio?" "Sí, en serio."

- Meinst du das ernst?
- Meint ihr das ernst?
- Meinen Sie das ernst?
- Ist das dein Ernst?
- Ist das euer Ernst?
- Ist das Ihr Ernst?

- ¿Estás hablando en serio?
- ¿Es en serio?

Im Ernst?

¿La verdad?

- Meinst du das ernst?
- Meint ihr das ernst?
- Meinen Sie das ernst?
- Ist das dein Ernst?

- ¿En serio?
- ¿Hablas en serio?
- ¿Estás hablando en serio?
- ¿Está hablando en serio?
- ¿Es en serio?
- ¿No estás bromeando?
- ¿Dices eso en serio?

- Meinst du das ernst?
- Meint ihr das ernst?
- Meinen Sie das ernst?
- Ist das dein Ernst?
- Meinst du das jetzt im Ernst?
- Ist das euer Ernst?
- Ist das Ihr Ernst?

- ¿En serio?
- ¿Hablas en serio?
- ¿No estás bromeando?

- Wirklich?
- Meinst du das ernst?
- Echt?
- Ernsthaft?
- Im Ernst?
- Meint ihr das ernst?
- Meinen Sie das ernst?
- Ist das dein Ernst?
- Tatsächlich?

- ¿En serio?
- ¿Dices eso en serio?

- Meinst du das ernst?
- Meinten Sie das ernst?

¿Hablas en serio?

- Meint ihr das ernst?
- Meinen Sie das ernst?

¿Está hablando en serio?

- „Wirklich?“ „Ja, wirklich.“
- „Im Ernst?“ „Ja, im Ernst.“

"¿En serio?" "Sí, en serio."

- Es ist mein Ernst.
- Ich meine es ernst.

- Lo digo en serio.
- Hablo en serio.

- Wirklich?
- Ernsthaft?
- Im Ernst?
- Ist das dein Ernst?

- ¿En serio?
- ¿De verdad?

Das ist ernst.

Esto es grave.

Tom wurde ernst.

Tom se puso serio.

Wir meinen’s ernst.

Nos referimos a negocios.

Sie meinen’s ernst.

Ellos quieren decir negocios.

- Wirklich?
- Im Ernst?

¿En serio?

- Wirklich?
- Echt?
- Ernsthaft?
- Im Ernst?
- Ist das dein Ernst?
- Tatsächlich?

- ¿En serio?
- ¿Neta?

- Ich meine es ernst.
- Es ist ernst gemeint von mir.

Lo digo en serio.

Jetzt wird es ernst.

Ahora se pone serio.

Die Lage ist ernst.

La situación es seria.

Ich meine es ernst.

No estoy embaucando.

Jetzt mal im Ernst!

Hablemos con formalidad.

Meinst du das ernst?

¿Hablas en serio?

Er sieht ernst aus.

Él parece serio.

Das ist sehr ernst.

- Esto es muy grave.
- Esto es muy serio.

Meinen sie das ernst?

¿Están hablando en serio?

- Wirklich?
- Echt?
- Im Ernst?

- ¿En serio?
- ¿De verdad?

Ist das dein Ernst?

- ¿En serio?
- ¿Hablas en serio?

Klingt das nicht ernst?

¿No suena eso grave?

Er nimmt alles ernst.

Él se lo toma todo en serio.

Meinen Sie das ernst?

¿Está hablando en serio?

- Du nimmst immer alles zu ernst.
- Ihr nehmt immer alles zu ernst.
- Sie nehmen immer alles zu ernst.

- Usted siempre toma las cosas demasiado en serio.
- Siempre tomas las cosas demasiado serio.

- Du bist immer viel zu ernst.
- Du tust immer viel zu ernst.
- Du gibst dich immer viel zu ernst.
- Du verhältst dich immer viel zu ernst.

Siempre eres demasiado seria.

Nimm es nicht so ernst!

- No te lo tomes a pecho.
- No te lo tomes en serio.

Im Ernst, bleibe im Kontakt.

En serio, mantente en contacto.

- Wirklich?
- Echt?
- Ernsthaft?
- Im Ernst?

¿En serio?

Die Lage ist äußerst ernst.

La situación es gravísima.

Ich meine es diesmal ernst.

- Esta vez hablo en serio.
- Ahora va en serio.
- Ahora lo digo de veras.

Echtem Scherz liegt Ernst zugrunde.

Una broma genuina tiene un fondo serio.

Es scheint ernst zu sein.

Parece que es serio.

Nimm es nicht so ernst.

No te tomes las cosas tan en serio.

Tom, ich meine es ernst.

- Tom, lo digo en serio.
- Tom, hablo en serio.

Ich meine es ernst, oder?

Hablo en serio, ¿verdad?

Nimm es nicht so ernst, Leute

No lo tomen tan en serio chicos

Betrachtest du die Situation als ernst?

¿Consideras que la situación es seria?

Er nahm seine Krankheit nicht ernst.

Él no le dio importancia a su enfermedad.

Er nahm meine Beschwerde nicht ernst.

Él no se tomó en serio mis quejas.

Das kann nicht dein Ernst sein!

- ¡No hablas en serio!
- ¡No hablarás en serio!

Meint er das ernst oder ironisch?

¿Él lo dice en serio o con ironía?

- Wirklich?
- Echt?
- Ernsthaft?
- Im Ernst?
- Tatsächlich?

¿En serio?

Wir müssen das sehr ernst nehmen.

Tenemos que tomar esto muy en serio.

Tom hat es nicht ernst gemeint.

Tom no quería decir eso.

Ich habe das nicht ernst gemeint.

No lo dije en serio.

Du bist immer viel zu ernst.

Siempre eres demasiado seria.

Zum Glück ist es nicht ernst.

Afortunadamente, no es serio.

- Das kann nicht dein Ernst sein.
- Das kann doch nicht dein Ernst sein.
- Das ist ja wohl nicht dein Ernst.
- Das soll wohl ein Witz sein.

No puedes estar hablando en serio.

Wir sehen die Lage als ernst an.

Consideramos la situación como seria.

Ist dieser Satz ernst gemeint? Natürlich nicht!

¿Esta frase va en serio? ¡Obviamente no!

Tom nimmt seinen Job nicht richtig ernst.

Tom no se toma su trabajo muy en serio.

Du verhältst dich immer viel zu ernst.

Siempre eres demasiado seria.

- Ist es etwas Ernstes?
- Ist es ernst?

¿Es algo serio?

Ich meine es ernst, was ich sage.

Es en serio lo que estoy diciendo.

Ob Tom das wohl wirklich ernst meinte?

Me pregunto si Tom realmente lo ha dicho con intención.

Nimm mich nicht ernst. Ich mache nur Spaß.

No me tomes en serio. Sólo estoy bromeando.

Schon nach wenigen Minuten wurde sie wieder ernst.

Ella se puso seria otra vez después de unos minutos.

Einer der Spieler ließ es an Ernst fehlen.

Uno de los jugadores no jugó con mucha seriedad.

- Wirklich?
- Echt?
- Ernsthaft?
- Im Ernst?
- Tatsächlich?
- Echt jetzt?

¿En serio?

Sie deutete an, dass das Problem ernst sei.

Ella indicó que el problema es serio.

Verstehst du nicht, dass die Geschichte ernst ist?

¿No entiendes que el tema es serio?

Und warum wir es so ernst nehmen müssen.

y por que lo tenemos que tomar como algo muy serio.

Ich meinte es ernst, was ich letztens sagte.

Lo que dije denante lo dije en serio.

- Ich meine es so!
- Ich meine es ernst!

Hablo en serio.

Tom ist krank, aber es ist nicht ernst.

Tom está enfermo, pero no es grave.

Machst du Witze oder ist das dein Ernst?

¿Estás de broma o en serio?

- Bleib mal auf dem Boden der Tatsachen!
- Sei ernst.

Sé serio.

- Keiner nimmt uns ernst.
- Niemand nimmt uns für voll.

Nadie nos toma en serio.

Du isst zu Weihnachten Hummer? Ist das dein Ernst?

¿En serio? ¿Comes langosta en Navidad?

Nimm mich nicht ernst. Ich hab nur Spaß gemacht.

No me tomes en serio. Sólo estoy bromeando.

Und dass wir von Anderen ebenso ernst genommen werden wollen.

y esperamos que otras personas nos tomen en serio también.

Es ist also notwendig, den Ernst der Situation zu erkennen.

Por lo tanto, es necesario darse cuenta de la gravedad de la situación.