Translation of "Konferenz" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Konferenz" in a sentence and their russian translations:

Die Konferenz endete.

Конференция окончена.

Morgen endet die Konferenz.

Конференция завершится завтра.

- Tom vergaß beinahe die Konferenz.
- Tom hätte beinahe die Konferenz vergessen.

Том почти забыл конференцию.

- Die Konferenz soll in Tokio stattfinden.
- Die Konferenz wird in Tokio stattfinden.

Конференция пройдёт в Токио.

Ich habe heute eine Konferenz.

У меня сегодня собрание.

Wann fängt die Konferenz an?

Когда начинается конференция?

- Irgendein Elternteil muss die Konferenz besuchen.
- Einer meiner Eltern muss die Konferenz besuchen.

Кто-то из моих родителей должен пойти на собрание.

- Die Konferenz endete.
- Das Meeting endete.

- Встреча окончилась.
- Собрание закончилось.

Er hat jeden Sonntagnachmittag eine Konferenz.

У него встречи после обеда каждое воскресенье.

Die Konferenz ging erfolgreich zu Ende.

Конференция успешно завершилась.

Die Konferenz soll in Tokio stattfinden.

Конференция проходит в Токио.

Die Konferenz war kein völliger Erfolg.

- Конференция не имела полного успеха.
- Конференция прошла не очень успешно.

Die Konferenz wird in Tokio stattfinden.

- Конференция пройдёт в Токио.
- Конференция состоится в Токио.

Die Konferenz geht heute zu Ende.

Конференция завершится сегодня.

Ich habe einmal eine Konferenz gemacht

Я когда-то проводил конференцию

- Die Konferenz hat um fünf Uhr geendet.
- Die Konferenz ist um fünf Uhr zu Ende gegangen.

Конференция закончилась в пять.

Ist dies Ihre erste Konferenz in Paris?

Это ваша первая конференция в Париже?

Die Konferenz ist gestern zu Ende gegangen.

Конференция завершилась вчера.

Ich war letzte Woche auf einer Konferenz.

- Я ездила на прошлой неделе на конференцию.
- Я был на прошлой неделе на конференции.
- Я ездил на прошлой неделе на конференцию.
- Я была на прошлой неделе на конференции.

Die Konferenz wird übermorgen in Tokyo stattfinden.

Конференция состоится послезавтра в Токио.

Eine Hochzeit, eine Konferenz oder ein Schulstart-Picknick.

свадьбы, конференции, пикники, —

Was hält sie von den Resultaten der Konferenz?

Что она думает о результатах конференции?

Man versprach, während der Konferenz vom Streiken abzusehen.

Они обещали не бастовать во время конференции.

Tom sah seinen ehemaligen Arbeitgeber auf einer Konferenz.

Том видел на конференции своего бывшего работодателя.

Ich werde nicht auf die Konferenz kommen können.

Я не смогу посетить конференцию.

Delegierte aus vielen Ländern nahmen an der Konferenz teil.

В конференции приняли участие делегаты из многих стран.

Es ist unbedingt notwendig, dass du an der Konferenz teilnimmst.

Это абсолютно необходимо, чтобы ты был на встрече.

John sagte, er habe den Mann bei der Konferenz getroffen.

Джон сказал, что встретил этого человека на конференции.

Wenn Sie es selbst beobachten wollen, besuchen Sie eine internationale Konferenz

Если вы хотите в этом убедиться, посетите любую международную конференцию

Alles begann in einem Flugzeug, als ich zu einer Konferenz flog.

Все началось в самолете, когда я летел на конференцию.

Wir haben auf einer Konferenz gesprochen zusammen und er ist wie,

мы выступали на конференции вместе, и он, как,

"Warum fährst du nach Japan?" - "Um an einer Konferenz in Tokio teilzunehmen."

«Зачем Вы летите в Японию?» — «Чтобы участвовать в конференции в Токио».

Sagen von seinen Fitness-Produkten und dann er ging zu dieser Hippie-Dippie-Konferenz

говоря его фитнес-продуктами, а затем он отправился на эту конференцию хиппи-диппи

- Die Konferenz beginnt um drei.
- Das Meeting beginnt um drei.
- Das Treffen beginnt um drei.

Совещание начинается в три часа.

- Das Treffen fand gestern statt.
- Die Konferenz fand gestern statt.
- Das Meeting fand gestern statt.

Встреча состоялась вчера.

- Der Vorsitzende eröffnete die Versammlung.
- Der Vorsitzende eröffnete das Meeting.
- Der Vorsitzende eröffnete die Konferenz.

- Председатель открыл собрание.
- Председатель объявил собрание открытым.

- Wir vertagten die Konferenz auf den folgenden Freitag.
- Wir vertagten das Meeting auf den folgenden Freitag.

Мы отложил встречу до следующей пятницы.

- Wir können die Sitzung nicht aufschieben.
- Wir können die Konferenz nicht verschieben.
- Wir können das Treffen nicht vertagen.

- Мы не можем отложить заседание.
- Мы не можем отложить встречу.
- Мы не можем перенести собрание.
- Мы не можем перенести встречу.

- Ich kann an dem Treffen nicht teilnehmen.
- Ich kann an dem Meeting nicht teilnehmen.
- Ich kann an der Konferenz nicht teilnehmen.

Я не могу присутствовать на собрании.

- Ich schlage vor, das Meeting zu verschieben.
- Ich schlage vor, die Konferenz zu verschieben.
- Ich schlage vor, das Treffen zu verschieben.

Я предлагаю отложить заседание.