Translation of "Kämen" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Kämen" in a sentence and their russian translations:

Ich dachte, sie kämen nicht.

- Я думал, они не придут.
- Я думал, что они не придут.

Sie sagten, sie kämen später.

Они сказали, что опоздают.

Ich hätte nicht gedacht, dass Sie kämen.

Я не думал, что вы придёте.

Ich dachte, Sie kämen um 11 Uhr.

Я думал, вы придёте в 11 часов.

Tom und Maria sagten, sie kämen etwas später.

Том и Мэри сказали, что немного опоздают.

Ich hätte es gern, wenn Sie mit uns kämen.

Я хотел бы, чтобы Вы пошли вместе с нами.

Ich hätte nie gedacht, dass so viele zu meiner Feier kämen.

Я никогда не думал, что так много людей придёт на мою вечеринку.

Tom und Maria kämen bestimmt eher, wenn du sie darum bätest.

Том и Мария придут наверняка раньше, если ты их об этом попросишь.

Wenn du die Fenster schlössest, kämen uns nicht so viele Mücken ins Haus!

- Если бы ты закрыл окна, в дом не налетело бы столько комаров.
- Если бы вы закрыли окна, в дом не налетело бы столько комаров.
- Если бы ты закрыл окна, в доме не было бы столько комаров.
- Если бы вы закрыли окна, в доме не было бы столько комаров.

- Ich dachte, du kämest nicht.
- Ich dachte, Sie kämen nicht.
- Ich dachte, ihr kämet nicht.

- Я думал, ты не придёшь.
- Я думал, вы не придёте.

- Tom sagte, du kämest nicht.
- Tom sagte, ihr kämet nicht.
- Tom sagte, Sie kämen nicht.

- Том сказал, что ты не придёшь.
- Том сказал, что вы не придёте.

Als Maria ihren Eltern mitteilte, dass sie vorhabe, Tom zu heiraten, erwiderten diese, dass sie nicht zur Hochzeit kämen.

Когда Мария сообщила своим родителям, что хочет выйти замуж за Тома, они сказали, что не пойдут на свадьбу.

- Ich hätte nicht gedacht, dass du kämest.
- Ich hätte nicht gedacht, dass ihr kämet.
- Ich hätte nicht gedacht, dass Sie kämen.

- Я не думал, что вы придёте.
- Я не думал, что ты придёшь.