Translation of "Idioten" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Idioten" in a sentence and their russian translations:

- Ihr seid Idioten.
- Sie sind Idioten.

Вы дебилы.

Sie sind Idioten.

- Вы идиоты.
- Они идиоты.

Ihr seid Idioten.

Вы идиоты.

Wir sind keine Idioten.

Мы не идиоты.

Das sind einfach Idioten.

Они просто идиоты.

- Haltet ihr mich für einen Idioten?
- Halten Sie mich für einen Idioten?

- Вы меня за идиота принимаете?
- Вы меня за дурака принимаете?
- Вы меня за дурака держите?

Nenn mich nicht einen Idioten.

Не называй меня придурком.

Jungen sind doch alle Idioten.

Парни все дураки.

Sie behandeln uns wie Idioten.

Они обращаются с нами, как с идиотами.

Und obwohl sich diese vermeintlichen Idioten

И хотя эти предположительные идиоты,

Ich halte ihn für einen Idioten.

Я считаю его идиотом.

Leider ist die Welt voller Idioten.

К сожалению, мир полон идиотов.

Ich halte Tom für einen Idioten.

Я считаю Тома идиотом.

Ich hielt Tom für einen Idioten.

- Я принимал Тома за идиота.
- Я держал Тома за дурака.

Du hieltst Tom für einen Idioten.

- Ты принимал Тома за идиота.
- Ты держал Тома за дурака.

Er hielt Tom für einen Idioten.

- Он принимал Тома за идиота.
- Он держал Тома за дурака.

Ken hielt Tom für einen Idioten.

- Кен принимал Тома за идиота.
- Кен держал Тома за дурака.

Sie nahm Tom als einen Idioten.

- Она принимала Тома за идиота.
- Она держала Тома за дурака.

Marie nahm Tom als einen Idioten.

- Мэри принимала Тома за идиота.
- Мэри держала Тома за дурака.

Wir nahmen Tom als einen Idioten.

- Мы принимали Тома за идиота.
- Мы держали Тома за дурака.

Ihr nahmt Tom als einen Idioten.

- Вы принимали Тома за идиота.
- Вы держали Тома за дурака.

Sie nahmen Tom als einen Idioten.

- Они принимали Тома за идиота.
- Они держали Тома за дурака.

Haltet ihr mich für einen Idioten?

- Вы меня за идиота держите?
- Вы считаете меня идиотом?

Er nannte mich sogar einen Idioten.

Он даже назвал меня идиотом.

- Hältst du mich für einen Idioten, oder was?
- Du hältst mich für einen Idioten, oder?

Ты меня за идиота держишь или как?

Das ist ein Haufen von indoktrinierten Idioten.

Это кучка помешанных долбоёбов.

Du hältst mich für einen Idioten, oder?

Ты меня за идиота принимаешь или как?

Sind amerikanische Beamte Idioten? Natürlich glaubt er nicht

Американские чиновники идиоты? Конечно он не верит

- Nenn mich keinen Idioten!
- Nenn mich nicht "Idiot"!

Не называй меня идиотом!

Niemand mag es, wenn man ihn einen Idioten nennt.

Никому не нравится, когда его называют идиотом.

Verdammt noch mal! Ich habe nur Idioten an meiner Seite.

Меня окружают одни идиоты!

- Tom hat mich einen Idioten genannt.
- Tom hat mich einen Dummkopf genannt.

- Том обозвал меня дураком.
- Том назвал меня идиотом.

- Danke, dass Sie mir letzten Endes erklärt haben, warum die Leute mich für einen Idioten halten.
- Danke, dass Sie mir endlich erklärt haben, warum die Leute mich für einen Idioten halten.

Спасибо за то, что наконец объяснили, почему люди принимают меня за идиота.

- Niemand schätzt es, Idiot genannt zu werden.
- Niemand mag es, wenn man ihn einen Idioten nennt.
- Keinem gefällt es, wenn man ihn als Idioten bezeichnet.
- Niemand lässt sich gern als Dummkopf bezeichnen.

Никому не нравится, когда его называют идиотом.

Danke, dass Sie mir letzten Endes erklärt haben, warum die Leute mich für einen Idioten halten.

Спасибо за то, что наконец объяснили, почему люди принимают меня за идиота.

- Ihr seid Idioten.
- Ihr seid doch Schwachköpfe!
- Ihr seid doch blöde Hunde!
- Ihr seid doch Blödmänner!

- Вы идиоты.
- Вы дебилы.

- Glaubst du, ich halte mich für einen Idioten?
- Glaubst du, ich halte mich für eine Idiotin?

Ты думаешь, я считаю себя идиотом?

- Halten Sie mich für einen Idioten?
- Denkst du, dass ich ein Idiot bin?
- Für wie blöd hältst du mich?

Ты что думаешь, я дурак?

Wenn die Idioten einen Wettkampf machen würden, würdest du Zweiter werden, da du zu idiotisch bist, um Erster zu werden.

На конкурсе идиотов ты был бы вторым, потому что такой идиот, как ты, даже там не занял бы первого места.