Translation of "Halbinsel" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Halbinsel" in a sentence and their russian translations:

Italien ist eine Halbinsel.

Италия является полуостровом.

Europa ist eine Halbinsel im Westen Eurasiens.

Европа — это полуостров в Западной Евразии.

Es ist Mitternacht auf der mexikanischen Halbinsel Yucatan.

На Юкатане... ...в Мексике – полночь.

Haben Sie schon einmal die koreanische Halbinsel besucht?

Вы уже бывали на Корейском полуострове?

Putin hat eine ganze Halbinsel als Geisel genommen.

Путин взял в заложники весь полуостров.

Das feuchte Klima ist charakteristisch für die Halbinsel.

Влажный климат характерен для полуострова.

Saudi-Arabien ist das größte Land auf der Arabischen Halbinsel.

Саудовская Аравия - крупнейшая страна на Аравийском полуострове.

Die Griechen entdeckten die italienische Halbinsel im siebten Jahrhundert vor Christus.

Греки обнаружили Апеннинский полуостров в VII веке до н. э.

Der Persische Golf befindet sich zwischen dem Iran und der Arabischen Halbinsel.

Персидский залив расположен между Ираном и Аравийским полуостровом.

Das Galicisch-Portugiesische war die gemeinsame Sprache im westlichen Teil der Iberischen Halbinsel.

Галисийско-португальский язык был распространён в западной части Иберийского полуострова.

Die arabischen Völker lebten vor dem Auftreten des Islams über die Arabische Halbinsel verstreut.

Арабские народы жили рассеянно на Аравийском полуострове до пришествия ислама.

- Unmittelbar nach der Landung auf der Halbinsel hat der Verteidigungsminister mehrere Einheiten der russischen Armee besucht.
- Gleich nach der Landung auf der Halbinsel besuchte der Verteidigungsminister mehrere Abteilungen der russischen Armee.

Сразу после приземления на полуострове министр обороны посетил несколько подразделений российской армии.

Die Lage auf der Halbinsel Krim bleibt angespannt und unübersichtlich. Auf dem Gebäude des Krim-Parlaments wurden russische Fahnen gehisst.

Обстановка на Крымском полуострове остаётся напряжённой и неясной. Над зданием крымского парламента были подняты российские флаги.

Nachdem die Russische Föderation die Krim erobert hat, bietet die Regierung des Landes auf der Halbinsel weltweit beste Reisebedingungen für Selbstfolterer und Masochisten an.

После завоевания Крыма правительство Российской Федерации предлагает на полуострове лучшие в мире туристические условия для самоистязателей и мазохистов.

Russland sandte Soldaten aus, die auf der ukrainischen Halbinsel Krim wichtige Positionen besetzt haben. Diese schweigsamen jungen Männer tragen eine grüne Uniform ohne Schulterstücke.

Россия послала солдат, которые заняли важные позиции на украинском Крымском полуострове. Эти молчаливые молодые люди носят зелёную форму без погон.