Translation of "Genommen" in Italian

0.018 sec.

Examples of using "Genommen" in a sentence and their italian translations:

- Was hast du genommen?
- Was habt ihr genommen?
- Was haben Sie genommen?

- Cos'hai preso?
- Tu cos'hai preso?
- Cos'ha preso?
- Lei cos'ha preso?
- Cos'avete preso?
- Voi cos'avete preso?
- Che cos'avete preso?
- Voi che cos'avete preso?
- Che cos'ha preso?
- Lei che cos'ha preso?
- Che cos'hai preso?
- Tu che cos'hai preso?
- Cosa avete preso?
- Voi cosa avete preso?
- Che cosa avete preso?
- Voi che cosa avete preso?
- Che cosa hai preso?
- Tu che cosa hai preso?
- Che cosa ha preso?
- Lei che cosa ha preso?
- Cosa ha preso?
- Lei cosa ha preso?
- Cosa hai preso?
- Tu cosa hai preso?

- Warum hast du Tom genommen?
- Warum habt ihr Tom genommen?
- Warum haben Sie Tom genommen?

- Perché hai scelto Tom?
- Perché ha scelto Tom?
- Perché avete scelto Tom?

Und gefangen genommen wurde.

e catturato.

Was hat Tom genommen?

- Cos'ha preso Tom?
- Che cos'ha preso Tom?

Was hast du genommen?

Cosa hai preso?

Du hast alles genommen.

- Hai preso tutto.
- Ha preso tutto.
- Avete preso tutto.

Layla wurde gefangen genommen.

- Layla è stata catturata.
- Layla fu catturata.

- Ihr habt einen Tag Urlaub genommen.
- Sie haben einen Tag Urlaub genommen.
- Ihr habt einen Tag frei genommen.
- Sie haben einen Tag frei genommen.

- Ha preso un giorno di ferie.
- Lei ha preso un giorno di ferie.

- Ich habe einen Tag Urlaub genommen.
- Ich habe einen Tag frei genommen.

- Ho preso un giorno di ferie.
- Io ho preso un giorno di ferie.

- Du hast einen Tag Urlaub genommen.
- Du hast einen Tag frei genommen.

- Hai preso un giorno di ferie.
- Tu hai preso un giorno di ferie.

- Er hat einen Tag Urlaub genommen.
- Er hat einen Tag frei genommen.

- Ha preso un giorno di ferie.
- Lui ha preso un giorno di ferie.

- Sie hat einen Tag Urlaub genommen.
- Sie hat einen Tag frei genommen.

- Ha preso un giorno di ferie.
- Lei ha preso un giorno di ferie.

- Sie haben einen Tag Urlaub genommen.
- Sie haben einen Tag frei genommen.

- Hanno preso un giorno di ferie.
- Loro hanno preso un giorno di ferie.

- Ihr habt den falschen Bus genommen.
- Sie haben den falschen Bus genommen.

- Ha preso l'autobus sbagliato.
- Lei ha preso l'autobus sbagliato.

- Ihr habt einen Tag frei genommen.
- Sie haben einen Tag frei genommen.

- Ha preso una giornata libera.
- Hai preso una giornata libera.
- Avete preso una giornata libera.

Wer hat das Geld genommen?

- Chi ha preso i soldi?
- Chi ha preso il denaro?

Die Terroristen haben Geiseln genommen.

I terroristi hanno preso degli ostaggi.

Tom hat es wahrscheinlich genommen.

- Tom probabilmente l'ha preso.
- Tom probabilmente l'ha presa.

Hast du deine Medikamente genommen?

- Hai preso la tua medicina?
- Ha preso la sua medicina?
- Avete preso la vostra medicina?

Irgendjemand hat meinen Regenschirm genommen.

- Qualcuno mi ha preso l'ombrello.
- Qualcuno ha preso il mio ombrello.

Hast du die Karten genommen?

Hai preso i biglietti?

Wir haben ein Taxi genommen.

- Abbiamo preso un taxi.
- Noi abbiamo preso un taxi.

Er hat irrtümlich Gift genommen.

Per sbaglio lui bevve del veleno.

Genau genommen, ist das wahr.

A rigor di termini, è proprio così.

Es wurde niemand gefangen genommen.

Non sono stati fatti prigionieri.

Tom hat mein Geld genommen.

- Tom ha preso i miei soldi.
- Tom prese i miei soldi.
- Tom ha preso il mio denaro.
- Tom prese il mio denaro.

Sie haben ein Bad genommen.

Si sono fatti un bagno.

Tom wurde in Schutzhaft genommen.

Tom è stato preso in custodia protettiva.

Wer hat meine Handtasche genommen?

Chi ha preso la mia borsetta?

Tom wurde nicht gefangen genommen.

- Tom non è stato catturato.
- Tom non fu catturato.

Wer hat meine Schlüssel genommen?

Chi ha preso le mie chiavi?

Tom hat den Fahrstuhl genommen.

- Tom ha preso l'ascensore.
- Tom prese l'ascensore.

- Hast du dir schon einmal Urlaub genommen?
- Haben Sie sich schon einmal Urlaub genommen?

- Sei mai stato in vacanza?
- Sei mai stata in vacanza?
- È mai stato in vacanza?
- È mai stata in vacanza?
- Siete mai stati in vacanza?
- Siete mai state in vacanza?

Und zweimal fast selbst gefangen genommen.

e due volte quasi fu catturato lui stesso.

Hast du die Medizin schon genommen?

Hai già preso la tua medicina?

Tom hat den falschen Bus genommen.

Tom ha preso l'autobus sbagliato.

Niemand hat diese Worte ernst genommen.

Nessuno ha preso sul serio queste parole.

Sie haben den falschen Schlüssel genommen.

- Ha sbagliato chiave.
- Hai preso la chiave sbagliata.
- Ha preso la chiave sbagliata.
- Avete preso la chiave sbagliata.

Wie viele Aspirin hast du genommen?

- Quanta aspirina hai preso?
- Quanta aspirina ha preso?
- Quanta aspirina avete preso?

Er hat den falschen Bus genommen.

- Ha preso l'autobus sbagliato.
- Lui ha preso l'autobus sbagliato.

Sie hat den falschen Bus genommen.

- Ha preso l'autobus sbagliato.
- Lei ha preso l'autobus sbagliato.

Sie haben den falschen Bus genommen.

- Hanno preso l'autobus sbagliato.
- Loro hanno preso l'autobus sbagliato.

Ich habe den falschen Bus genommen.

- Ho preso l'autobus sbagliato.
- Io ho preso l'autobus sbagliato.
- Presi l'autobus sbagliato.
- Io presi l'autobus sbagliato.

Genau genommen vor exakt 100 Jahren.

o in realtà, esattamente 100 anni fa.

Gott hat gegeben, Gott hat genommen.

Dio ha dato, Dio ha preso.

Sie hat einen Tag frei genommen.

- Ha preso una giornata libera.
- Prese una giornata libera.

Sie haben einen Tag frei genommen.

- Hanno preso una giornata libera.
- Presero una giornata libera.

- Hast du die Kleidung aus der Waschmaschine genommen?
- Habt ihr die Kleidung aus der Waschmaschine genommen?
- Haben Sie die Kleidung aus der Waschmaschine genommen?

- Hai tolto i vestiti dalla lavatrice?
- Ha tolto i vestiti dalla lavatrice?
- Avete tolto i vestiti dalla lavatrice?

- Einige von ihnen haben sich das Leben genommen.
- Einige unter ihnen haben sich das Leben genommen.

Alcuni di loro si sono tolti la vita.

Jack hat vielleicht irrtümlich meinen Regenschirm genommen.

Jack ha forse preso il mio ombrello per sbaglio.

Ich habe aus Versehen deinen Schirm genommen.

Ho preso il tuo ombrello per sbaglio.

Er bestritt, das Schmiergeld genommen zu haben.

Ha negato di aver accettato la tangente.

Er könnte den falschen Zug genommen haben.

- Può aver preso il treno sbagliato.
- Lui può aver preso il treno sbagliato.

Jemand hat aus Versehen meine Schuhe genommen.

- Qualcuno ha preso per sbaglio le mie scarpe.
- Qualcuno ha preso le mie scarpe per sbaglio.

Ich habe mir gestern einen Leihwagen genommen.

- Ho noleggiato una macchina ieri.
- Ho noleggiato un'auto ieri.
- Ho noleggiato un'automobile ieri.

Die Polizei hat Tom in Gewahrsam genommen.

La polizia ha preso in custodia Tom.

Tom könnte den falschen Zug genommen haben.

Tom può avere preso il treno sbagliato.

Der Angeklagte hat noch nie Drogen genommen.

L'imputato non ha precedenti di abuso di droghe.

Früher hat der Mechaniker viel mehr genommen.

Prima il meccanico prendeva molto di più.

Ich habe aus Versehen seinen Regenschirm genommen.

- Ho preso il suo ombrello per errore.
- Ho preso per sbaglio il suo ombrello.

Genau genommen ist die Erde nicht rund.

In senso stretto, la terra non è rotonda.

- Ich nahm es.
- Ich habe es genommen.

- L'ho preso.
- L'ho presa.
- Lo presi.
- La presi.

- Ich habe nicht gesagt, dass du es genommen hast.
- Ich habe nicht gesagt, dass Sie es genommen haben.

- Non ho detto che l'hai preso.
- Non ho detto che l'hai presa.
- Non ho detto che l'ha preso.
- Non ho detto che l'ha presa.
- Non ho detto che lo avete preso.
- Non ho detto che la avete presa.

Vor dem Schlafengehen habe ich drei Erkältungstabletten genommen.

- Ho preso tre compresse di una medicina per il raffreddore prima di andare a letto.
- Io ho preso tre compresse di una medicina per il raffreddore prima di andare a letto.
- Ho preso tre compresse di una medicina contro il raffreddore prima di andare a letto.
- Io ho preso tre compresse di una medicina contro il raffreddore prima di andare a letto.
- Presi tre compresse di una medicina contro il raffreddore prima di andare a letto.
- Io presi tre compresse di una medicina contro il raffreddore prima di andare a letto.
- Presi tre compresse di una medicina per il raffreddore prima di andare a letto.
- Io presi tre compresse di una medicina per il raffreddore prima di andare a letto.

Ich fürchte, ich habe den falschen Zug genommen.

Temo di aver preso il treno sbagliato.

Ich habe zwei Aspirin gegen meine Kopfschmerzen genommen.

Io ho preso due aspirine per il mio mal di testa.

Ich habe gesehen, wie sie es genommen hat.

- L'ho vista prenderlo.
- L'ho vista prenderla.

- Tom wurde gefangen genommen.
- Tom wird gefangen gehalten.

- Tom è stato catturato.
- Tom fu catturato.
- Tom venne catturato.

Er wurde einmal schwer verwundet und einmal gefangen genommen.

è stato gravemente ferito una volta e catturato una volta.

Du hast mir die Worte aus dem Mund genommen.

- Mi hai tolto le parole di bocca.
- Mi avete tolto le parole di bocca.
- Mi ha tolto le parole di bocca.

Der Verlust meiner Tochter hat mir den Lebenswillen genommen.

- La perdita di mia figlia mi ha tolto la voglia di vivere.
- La perdita di mia figlia mi ha portato via la voglia di vivere.

Es hat niemand gesehen, dass Tom es genommen hat.

- Nessuno ha visto Tom prenderlo.
- Nessuno ha visto Tom prenderla.
- Nessuno vide Tom prenderlo.
- Nessuno vide Tom prenderla.

Aus Versehen hat er sich den falschen Hut genommen.

Per errore lui prese il cappello sbagliato.

- Wir nahmen Tom gefangen.
- Wir haben Tom gefangen genommen.

- Abbiamo catturato Tom.
- Catturammo Tom.

Sie haben vom Flughafen zu uns ein Taxi genommen.

Hanno preso un taxi dall'aeroporto a casa nostra.

Jemand muss sich aus Versehen meinen Regenschirm genommen haben.

Qualcuno deve avere preso il mio ombrello per errore.

Sie hat sich vor drei Jahren das Leben genommen.

Si è uccisa tre anni fa.

Sie hat sich vor drei Monaten das Leben genommen.

Si è uccisa tre mesi fa.

Und dass wir von Anderen ebenso ernst genommen werden wollen.

e come vogliamo che gli altri ci prendano altrettanto sul serio.

Nachdem er ein Bad genommen hatte, aß Tom zu Abend.

- Dopo aver fatto un bagno, Tom ha cenato.
- Dopo aver fatto un bagno, Tom cenò.

Genau genommen, bin ich mir nicht sicher, wer Tom ist.

- In realtà, non sono sicuro su chi sia Tom.
- In realtà, io non sono sicuro su chi sia Tom.
- In realtà, non sono sicura su chi sia Tom.
- In realtà, io non sono sicura su chi sia Tom.

Wenn ein Bauer gefangen genommen wird, verlässt er das Spielbrett.

Se un pedone viene catturato, lascia il tavolo da gioco.