Translation of "Genommen" in Russian

0.018 sec.

Examples of using "Genommen" in a sentence and their russian translations:

- Was hast du genommen?
- Was habt ihr genommen?
- Was haben Sie genommen?

- Что ты взял?
- Что вы взяли?

Für ihn genommen.

приняты за него.

- Hast du deine Tabletten genommen?
- Habt ihr eure Tabletten genommen?
- Haben Sie Ihre Tabletten genommen?

- Ты принял таблетки?
- Вы приняли таблетки?

- Welches Auto hat er genommen?
- Welchen Wagen hat er genommen?

- Какую машину он взял?
- Что за машину он купил?

Was hat Tom genommen?

- Что Том взял?
- Что взял Том?

Was hast du genommen?

Что ты взял?

Du hast alles genommen.

Ты отнял всё.

- Ihr habt einen Tag Urlaub genommen.
- Sie haben einen Tag Urlaub genommen.
- Ihr habt einen Tag frei genommen.
- Sie haben einen Tag frei genommen.

Вы взяли выходной.

- Hast du die Medizin schon genommen?
- Hast du deine Medizin schon genommen?

Ты уже принял лекарство?

- Ich habe einen Tag Urlaub genommen.
- Ich habe einen Tag frei genommen.

- Я взял отгул.
- Я взял выходной.

- Du hast einen Tag Urlaub genommen.
- Du hast einen Tag frei genommen.

Ты взял выходной.

- Er hat einen Tag Urlaub genommen.
- Er hat einen Tag frei genommen.

Он взял выходной.

- Sie hat einen Tag Urlaub genommen.
- Sie hat einen Tag frei genommen.

Она взяла выходной.

- Wir haben einen Tag Urlaub genommen.
- Wir haben einen Tag frei genommen.

Мы взяли выходной.

- Sie haben einen Tag Urlaub genommen.
- Sie haben einen Tag frei genommen.

Они взяли выходной.

- Ihr habt den falschen Bus genommen.
- Sie haben den falschen Bus genommen.

Вы сели не на тот автобус.

Wer hat das Geld genommen?

Кто взял деньги?

Ich habe meine Medikamente genommen.

Я принял свои лекарства.

Tom hat es wahrscheinlich genommen.

- Его, наверное, Том взял.
- Её, наверное, Том взял.

Wer hat meine Handtasche genommen?

Кто взял мою сумочку?

Hast du deine Medikamente genommen?

- Ты принял своё лекарство?
- Вы приняли своё лекарство?
- Ты уже принял своё лекарство?
- Ты принял лекарство?
- Вы приняли лекарство?

Irgendjemand hat meinen Regenschirm genommen.

Кто-то взял мой зонт.

Sie hat mir alles genommen.

Она всё у меня забрала.

Hast du die Karten genommen?

Ты взял билеты?

Wir haben ein Taxi genommen.

Мы взяли такси.

Streng genommen, liegst du falsch.

- Строго говоря, ты ошибаешься.
- Строго говоря, вы ошибаетесь.

Er hat irrtümlich Gift genommen.

- Он принял яд по ошибке.
- Он выпил яд по ошибке.

Genau genommen, ist das wahr.

- Строго говоря, это так.
- Строго говоря, так и есть.

Tom hat mein Geld genommen.

Том взял мои деньги.

Uns ist alles genommen worden.

У нас всё забрали.

Sie haben ein Bad genommen.

Они приняли ванну.

Ich habe niemals Drogen genommen.

Я никогда не употреблял наркотики.

Wessen Fahrrad hast du genommen?

- Чей велосипед ты взял?
- Чей велосипед вы взяли?

Tom wurde nicht gefangen genommen.

Тома не поймали.

Wer hat meine Schlüssel genommen?

Кто взял мои ключи?

Ich habe drei Bücher genommen.

- Я взял три книги.
- Я взяла три книги.

Hast du dein Medikament genommen?

- Ты принял своё лекарство?
- Ты лекарство принял?

Tom hat den Fahrstuhl genommen.

Том поехал на лифте.

Vielleicht hat es ihm Mut genommen

может быть, от него потребовалась смелость

Balalaika wurde ohne Kemal Sunal genommen

балалайка была взята без кемала сунал

Jemand hat das Stück genommen und

Кто-то взял этот кусок и

Hast du die Medizin schon genommen?

- Ты уже принял лекарство?
- Вы уже приняли лекарство?
- Вы уже приняли лекарства?

Gott hat gegeben, Gott hat genommen.

Бог дал, Бог взял.

Tom hat den falschen Bus genommen.

- Том сел на неправильный автобус.
- Том сел не на тот автобус.

Niemand hat diese Worte ernst genommen.

Никто не воспринял эти слова всерьёз.

Sie haben den falschen Schlüssel genommen.

- Вы взяли не тот ключ.
- Ты взял не тот ключ.

Der Verdächtige wurde in Gewahrsam genommen.

Подозреваемый был взят под арест.

Hast du etwas zu dir genommen?

Ты взял что-нибудь?

Wie viele Aspirin hast du genommen?

- Сколько аспирина ты приняла?
- Сколько аспирина ты принял?

Du hast den falschen Bus genommen.

- Ты сел не на тот автобус.
- Вы сели не на тот автобус.

Er hat den falschen Bus genommen.

Он сел не на тот автобус.

Sie hat den falschen Bus genommen.

- Она села не на тот автобус.
- Она села не в тот автобус.

Wir haben den falschen Bus genommen.

Мы сели не на тот автобус.

Sie haben den falschen Bus genommen.

- Вы сели не на тот автобус.
- Они сели не на тот автобус.

Ich habe den falschen Bus genommen.

- Я сел не в тот автобус.
- Я сел не на тот автобус.

Tom hat noch nie Schwimmstunden genommen.

Том никогда не записывался на занятия по плаванию.

Metaphern sollen nicht wörtlich genommen werden.

Метафоры не должны восприниматься буквально.

Das ist, genau genommen, ein Fehler.

- Это, в сущности, ошибка.
- На самом деле это ошибка.

Ich habe irrtümlich Toms Schirm genommen.

Я случайно взял зонтик Тома.

Ich habe noch nie Drogen genommen.

- Я никогда не употреблял наркотики.
- Я никогда не употребляла наркотики.

Er hat eine Überdosis Kokain genommen.

Он принял излишнюю дозу кокаина.

Ich habe einen Tag frei genommen.

- Я взял отгул.
- Я взял выходной.

Tom ist in Polizeigewahrsam genommen worden.

Том был помещён под стражу.

Wie viele Aspirin haben Sie genommen?

- Сколько аспирина ты принял?
- Сколько аспирина Вы приняли?

- Hast du die Kleidung aus der Waschmaschine genommen?
- Habt ihr die Kleidung aus der Waschmaschine genommen?
- Haben Sie die Kleidung aus der Waschmaschine genommen?

- Ты достал бельё из стиральной машины?
- Ты достала бельё из стиральной машины?
- Вы достали бельё из стиральной машины?

- Einige von ihnen haben sich das Leben genommen.
- Einige unter ihnen haben sich das Leben genommen.

Некоторые из них совершили самоубийство.

Ich habe aus Versehen deinen Schirm genommen.

- Я по ошибке взял твой зонт.
- Я случайно взял твой зонт.

Hast du schon ein Bad genommen, Takashi?

Ты уже принял ванну, Такаши?

Er könnte den falschen Zug genommen haben.

Наверное, он сел не в тот поезд.

Jemand hat aus Versehen meine Schuhe genommen.

Кто-то по ошибке взял мои туфли.

Ich habe aus Versehen seinen Regenschirm genommen.

Я взял его зонт по ошибке.

Die Polizei hat Tom in Gewahrsam genommen.

Полиция взяла Тома под стражу.

Tom könnte den falschen Zug genommen haben.

Том мог сесть не на тот поезд.

Der Bürgermeister bestritt, Bestechungsgeld genommen zu haben.

- Мэр отрицал факт получения взятки.
- Мэр отрицал, что получил взятку.

Jack hat vielleicht irrtümlich meinen Regenschirm genommen.

Джек, должно быть, взял мой зонтик по ошибке.

Tom hat uns wohl nicht ernst genommen.

Не думаю, что Том принял нас всерьёз.

Ich habe letzte Nacht eine Schlaftablette genommen.

Я вчера вечером принял снотворное.

Tom hat vielleicht irrtümlich meinen Regenschirm genommen.

Том мог взять мой зонт по ошибке.

Ich habe sie in meine Arme genommen.

- Я заключил их в объятия.
- Я их обнял.