Translation of "Ganze" in Russian

0.026 sec.

Examples of using "Ganze" in a sentence and their russian translations:

- Die ganze Klasse war ruhig.
- Der ganze Kurs war ruhig.
- Das ganze Seminar war ruhig.

Весь класс был тих.

- Die ganze Welt schaut zu.
- Die ganze Welt beobachtet uns.

Все на нас смотрят.

- Das ganze Fleisch war schlecht.
- Das ganze Fleisch war verdorben.

Всё мясо было протухшим.

- Das ganze Land war eingeschneit.
- Das ganze Land war schneebedeckt.

Вся страна была покрыта снегом.

- Er studiert die ganze Zeit.
- Er lernt die ganze Zeit.

Он всегда учится.

Das ganze Konzept zusammenbricht.

весь замысел рушится.

Die ganze Gruppe lacht.

Вся группа смеётся.

Sportkleidung die ganze Zeit.

спортивная одежда все время.

- Sie hat die ganze Nacht geweint.
- Sie weinte die ganze Nacht.
- Sie hat die ganze Nacht lang geweint.
- Sie weinte die ganze Nacht lang.

- Она проплакала всю ночь.
- Она плакала всю ночь.

- Tom hat die ganze Nacht gearbeitet.
- Tom arbeitete die ganze Nacht.

Том работал всю ночь.

- Ihr tut der ganze Körper weh.
- Ihr schmerzt der ganze Körper.

У неё болит всё тело.

- Wie viel kostet das ganze Paket?
- Was kostet das ganze Paket?

- Сколько за весь пакет?
- Сколько стоит весь пакет?

- Gib mir das ganze Geld.
- Geben Sie mir das ganze Geld.

- Дай мне все деньги.
- Дайте мне все деньги.
- Отдай мне все деньги.
- Отдайте мне все деньги.

- Sie redete die ganze Zeit.
- Sie hat die ganze Zeit geredet.

- Она бесконечно говорила.
- Она всё время говорила.

- Tom weinte die ganze Nacht.
- Tom weinte die ganze Nacht lang.

Том проплакал всю ночь.

- Ich habe die ganze Nacht lang geweint.
- Ich habe die ganze Nacht geweint.
- Ich weinte die ganze Nacht.

- Я плакала всю ночь.
- Я плакал всю ночь.
- Я проплакал всю ночь.

- Tom weinte die ganze Nacht.
- Tom weinte die ganze Nacht hindurch.
- Tom hat die ganze Nacht über geweint.

Том проплакал всю ночь.

- Warst du die ganze Nacht hier?
- Wart ihr die ganze Nacht hier?
- Waren Sie die ganze Nacht hier?

Вы были здесь всю ночь?

- Hast du das ganze Buch gelesen?
- Habt ihr das ganze Buch gelesen?
- Haben Sie das ganze Buch gelesen?

Ты прочёл всю книгу?

- Warst du die ganze Woche allein?
- Wart ihr die ganze Woche allein?
- Waren Sie die ganze Woche allein?

- Ты всю неделю был один?
- Ты всю неделю была одна?
- Вы всю неделю были один?
- Вы всю неделю были одна?

- Ich habe die ganze Arbeit verrichtet.
- Ich habe die ganze Arbeit gemacht.

Я сделал всю работу.

- Wir haben die ganze Nacht durchgetanzt.
- Wir tanzten die ganze Nacht durch.

Мы танцевали всю ночь напролёт.

- Tom war die ganze Nacht wach.
- Tom war die ganze Nacht auf.

Том не спал всю ночь.

- Er hat die ganze Welt bereist.
- Er reiste um die ganze Welt.

Он путешествовал по всему миру.

- Tom blieb die ganze Nacht lang auf.
- Tom durchwachte die ganze Nacht.

Том не ложился всю ночь.

Das Ganze folgt grammatikalischen Regeln.

Оно подчиняется правилам грамматики.

Das ist das große Ganze

это большая картина

Und bedeckte meine ganze Hand.

…и обхватила всю мою руку.

Das ganze Essen war weg.

Вся еда закончилась.

Seine ganze Familie ist so.

Вся его семья такая.

Es regnet die ganze Zeit.

Дождь идёт всё время.

Ich verrichte die ganze Arbeit.

- Я делаю всю работу.
- Всю работу делаю я.

Er schwieg die ganze Zeit.

Он всё время молчал.

Sie arbeitet die ganze Nacht.

Она работает всю ночь.

Tom redete die ganze Nacht.

Том проговорил всю ночь.

Das ganze Land war eingeschneit.

Вся земля была покрыта снегом.

Das ganze Land will Frieden.

Весь народ хочет мира.

Wir feierten die ganze Nacht.

Мы праздновали всю ночь.

Das Ganze ergibt keinen Sinn.

Всё это не имеет смысла.

Er arbeitet die ganze Nacht.

Он работает всю ночь.

Unsere ganze Stadt spricht darüber.

Весь наш город об этом говорит.

Die ganze Welt liebt Brasilien.

Весь мир любит Бразилию.

Tom arbeitet die ganze Nacht.

- Том работает всю ночь.
- Том всю ночь работает.

Sie redete die ganze Zeit.

Она всё время говорила.

Sie strahlte übers ganze Gesicht.

У нее была улыбка до ушей.

Ich kenne die ganze Geschichte.

- Я знаю всю историю.
- Я знаю целую историю.

Das ganze Land spricht darüber.

Вся страна говорит об этом.

Ich lief ganze zehn Meilen.

Я прошагал добрых 10 миль.

Du singst die ganze Zeit.

- Ты всегда поёшь.
- Ты всё время поёшь.

Tom phantasierte die ganze Nacht.

Том всю ночь бредил.

Die ganze Stadt spricht darüber.

Об этом весь город говорит.

Die ganze Stadt weiß davon.

Об этом весь город знает.

Sie weinte die ganze Zeit.

Она всё время плакала.

Wem gehört das ganze Geld?

- Кому принадлежат все эти деньги?
- Чьи все эти деньги?

Sie sprachen die ganze Nacht.

Они проговорили всю ночь.

Was soll dieser ganze Lärm?

Из-за чего весь этот шум?

Das ist die ganze Geschichte.

Вот и вся история.

Sie weinte die ganze Nacht.

Она плакала всю ночь.

Das ganze Geld ist verloren.

Все деньги пропали.

Das ganze Kloster brannte nieder.

Весь монастырь сгорел.

Diese ganze Sache ist unglaublich.

- Всё это невероятно!
- Во всё это невозможно поверить!

Die ganze Familie ist versammelt.

Вся семья в сборе.

Er bereist das ganze Land.

Он колесит по всей стране.

Es regnete die ganze Nacht.

Всю ночь шёл дождь.

Ihr habt ganze Arbeit geleistet!

Вы проделали отличную работу!

Es ist keine ganze Zahl.

Это не целое число.

Tom rauchte die ganze Zeit.

Том всё время курил.

- Sie hat die ganze Nacht geweint.
- Sie hat die ganze Nacht lang geweint.

- Она проплакала всю ночь.
- Она плакала всю ночь.

- Wo warst du die ganze Zeit?
- Wo bist du die ganze Zeit gewesen?

- Где ты пропадал всё это время?
- Где ты был всё это время?
- Где ты была всё это время?

- Der Tornado zerstörte das ganze Dorf.
- Der Tornado hat das ganze Dorf zerstört.

Торнадо разрушил всю деревню.

- Die Hunde bellten die ganze Nacht über.
- Die Hunde bellten die ganze Nacht.

Собаки лаяли всю ночь.

- Sie haben die ganze Nacht lang getanzt.
- Sie haben die ganze Nacht durchgetanzt.

- Они танцевали всю ночь напролет.
- Они протанцевали всю ночь.

- Er hat die ganze Nacht durchgetanzt.
- Er hat die ganze Nacht lang getanzt.

- Он протанцевал всю ночь.
- Он танцевал всю ночь напролёт.

- Ich habe die ganze Nacht lang geweint.
- Ich habe die ganze Nacht geweint.

Я проплакал всю ночь.

- Wie haben die ganze Nacht hindurch getrunken.
- Wir tranken die ganze Nacht hindurch.

- Мы пили всю ночь напролёт.
- Мы всю ночь пили.