Translation of "Größeren" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Größeren" in a sentence and their russian translations:

Wir leben in größeren Menschenmengen

мы живем большими толпами

Ich will den größeren Kuchen.

Я хочу торт побольше.

Ich brauche einen größeren Stuhl.

Мне нужен стул побольше.

Ich will einen größeren Kühlschrank.

Я хочу холодильник побольше.

Wir brauchen einen größeren Kühlschrank.

Нам нужен холодильник побольше.

Und zu noch größeren Ausbrüchen führen?

создавая ещё большую угрозу?

Leider kann ich keine größeren Bilder finden.

К сожалению, я не могу найти картинки большего размера.

Er sucht im Moment nach einem größeren Haus.

Сейчас он ищет дом побольше.

Meine künstlerische Arbeit hat jetzt einen viel größeren Rahmen.

И сейчас, создавая масштабные представления,

Etwas locker, aber ich konnte keinen größeren Stein finden.

но это самый большой камень, который я смог найти, чтобы привязаться.

Das kleine Land wurde seinem größeren Nachbarn gewaltsam angeeignet.

Маленькая страна была поглощена своим более крупным соседом.

Du wirst sogar einen größeren haben Linie wartet dort,

у вас даже будет больше линия ожидания там,

- Ich will den größeren Kuchen.
- Ich möchte den größeren Kuchen.
- Ich will den größten Kuchen haben.
- Ich will den größten Kuchen.

Я хочу самое большое пирожное.

Wenn ich Platz hätte, würde ich mir einen größeren Fernseher kaufen.

Я бы купил телевизор побольше, если бы у меня было для него место.

Tom nahm sich den größeren Apfel und gab den kleineren Maria.

Том взял яблоко побольше, а Мэри дал яблоко поменьше.

Niemand weiß, wann es in Tōkyō zu einem größeren Erdbeben kommen wird.

Никто не знает, когда в Токио произойдёт крупное землетрясение.

Im Trebbia von einer größeren Koalitionstruppe besiegt, die vom großen russischen General Suworow

была разбита в Треббии более крупными силами Коалиции под командованием великого русского генерала

Ich werde jetzt einige dieser größeren Felsbrocken umdrehen, um zu sehen, was darunter ist.

Будем переворачивать эти камни побольше. Посмотрим, что под этим.

Bald im nächsten Jahr im Krieg gegen Preußen von einer noch größeren Waffenleistung verdunkelt.

Вскоре его затмила еще более грандиозная в следующем году война против Пруссии.

Keinen größeren Dieb gibt es als den Schlaf: er raubt uns das halbe Leben.

Нет большего вора, чем сон: он крадёт у нас половину жизни.

- Vom älteren Ochsen lernt der junge zu pflügen.
- Vom größeren Ochsen lernt der kleinere pflügen.

У старшего вола учится пахать младший.

Aber wenn ihr beide Masken tragt, um einige der größeren Tropfen daran zu hindern, sich auszubreiten,

Но если вы оба в масках, чтобы остановить распространение этих более крупных капелек,

Tom wollte seinen Schwimmanzug gegen einen größeren umtauschen; der Verkäufer sagte ihm jedoch, dass das nicht gehe.

Том пытался обменять купальник на больший размер, но продавец сказал ему, что это не разрешено.

Der Bedeutung nach sind beide Sätze — im Prinzip — Äquivalente, der zweite gewährt der Deutung jedoch einen größeren Spielraum.

Оба предложения, в принципе, эквивалентны по смыслу, но второе допускает расширенное толкование.

Das Unentschieden gegen Algerien in der Vorrunde der Fußball-Weltmeisterschaft 2014 war ein zwangsläufiger Schritt des russischen Teams. Die rechtzeitige Selbstbeseitigung desselben hat größeren, vielleicht auch politischen Schaden vermieden. Man durfte es ja nicht zur unabwendbaren schweren Niederlage gegen Deutschland im Achtelfinale kommen lassen!

Ничья против Алжира в групповом турнире первенства мира по футболу 2014 года была вынужденным шагом команды России. Своевременное самоустранение позволило избежать большего, может быть, политического урона. Нельзя же было доводить дело до неизбежного разгрома от Германии в одной восьмой финала!