Translation of "Findest" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Findest" in a sentence and their russian translations:

- Findest du mich hübsch?
- Findest du mich gutaussehend?

- Как ты думаешь, я красивый?
- Как вы думаете, я красивый?
- Думаешь, я красивый?
- Думаете, я красивый?
- По-твоему, я красивый?
- По-вашему, я красивый?

- Wie findest du diesen Pulli?
- Wie findest du diesen Pullover?

Как тебе этот свитер?

- Findest du, dass ich hübsch bin?
- Findest du mich hübsch?

Ты думаешь, я хорошенькая?

Findest du nach Hause?

Вы сможете найти дорогу домой?

Findest du mich hübsch?

- Ты считаешь, я красивая?
- Ты считаешь меня красивой?
- Ты находишь меня красивой?

Das findest du nie.

Этого ты никогда не найдешь.

Schön. Findest du nicht?

Красиво, правда?

Wie findest du das?

Как тебе это?

Findest du Maria attraktiv?

- Вы находите Мэри привлекательной?
- Ты находишь Мэри привлекательной?
- Ты считаешь Мэри привлекательной?

Findest du mich attraktiv?

- Ты находишь меня привлекательной?
- Вы находите меня привлекательной?

Findest du Tom gutaussehend?

Думаешь, Том красив?

Findest du es lächerlich?

Ты находишь это смешным?

Findest du mich gutaussehend?

- Как ты думаешь, я красивый?
- Думаешь, я красивый?
- По-твоему, я красивый?

Findest du das komisch?

- Думаешь, это смешно?
- Вы думаете, это смешно?
- По-твоему, это смешно?
- По-вашему, это смешно?

Findest du Maria süß?

Ты считаешь, Мэри хорошенькая?

Findest du das interessant?

- Тебе это интересно?
- Ты находишь это интересным?

Findest du das gerecht?

- По-твоему, это справедливо?
- По-вашему, это справедливо?
- Думаешь, это справедливо?
- Думаете, это справедливо?
- По-твоему, это честно?
- По-вашему, это честно?

Findest du sie attraktiv?

Вы находите её привлекательной?

Wie findest du diese?

Теперь, как вы их найдете?

Wie findest du diesen Whisky?

Как тебе это виски?

Wie findest Du dieses Haus?

Как тебе этот дом?

Wie findest du diesen Pullover?

Что думаешь об этом свитере?

Was findest du daran schön?

- Что ты находишь в этом красивого?
- Что вы находите в этом красивого?

Wie findest du die Finninnen?

Как тебе финки?

Wie findest du mein Finnisch?

Как тебе мой финский?

Findest du mich nicht attraktiv?

- Ты разве не находишь меня привлекательным?
- Ты разве не находишь меня привлекательной?
- Вы разве не находите меня привлекательным?
- Вы разве не находите меня привлекательной?
- Ты разве не думаешь, что я привлекательный?
- Ты разве не думаешь, что я привлекательная?
- Вы разве не думаете, что я привлекательный?
- Вы разве не думаете, что я привлекательная?

Findest du das nicht ungerecht?

- Разве это честно?
- Разве так честно?

Was findest du so belustigend?

Что тебя так веселит?

Wie findest du diesen Lehrer?

Как тебе эта учительница?

Ich hoffe, du findest sie.

- Надеюсь, ты её найдёшь.
- Надеюсь, ты найдёшь их.

Findest du diesen Satz seltsam?

Тебе это предложение кажется странным?

Findest du das nicht komisch?

- Тебе это не кажется смешным?
- Вам это не кажется смешным?

Wie findest du mein Kleid?

Как тебе моё платье?

Du findest Ausreden für alles.

- У тебя на всё есть оправдания.
- Ты всему находишь оправдания.
- У тебя на всё найдутся оправдания.

Du weißt, wo du mich findest.

Ты знаешь, где меня найти.

Wie findest du das neue Restaurant?

Что ты думаешь о том новом ресторане?

Wie findest du meinen neuen Hut?

- Как тебе моя новая шляпа?
- Как тебе моя новая шапка?

Was findest du an dem attraktiv?

Что тебя в нём привлекает?

Was findest du an der attraktiv?

Что тебя в ней привлекает?

Das passiert ständig. Findest du nicht?

Да это постоянно случается. Тебе так не кажется?

Wie findest du meinen neuen Haarschnitt?

Как тебе моя новая стрижка?

Findest du, dass ich dick bin?

- Ты думаешь, я толстая?
- Ты думаешь, я толстый?
- По-твоему, я толстая?
- По-твоему, я толстый?

Das ist wichtig. Findest du nicht?

- Это важно, тебе не кажется?
- Это важно, вам не кажется?

Das ist seltsam. Findest du nicht?

- Это странно, тебе не кажется?
- Это странно, вам не кажется?

Ich will, dass du ihn findest.

- Я хочу, чтобы ты его нашёл.
- Я хочу, чтобы ты его нашла.
- Я хочу, чтобы вы его нашли.

Wie findest du Nahrung im Weltraum?

Как ты найдешь еду в космосе?

Wie findest du diesen roten Hut?

Как тебе эта красная шляпа?

Findest du, dass Geburtstage wichtig sind?

Ты считаешь, дни рождения - это важно?

Wie findest du deine neue Schule?

Как тебе новая школа?

Findest du nicht, dass du überreagierst?

- Тебе не кажется, что ты слишком бурно реагируешь?
- Вам не кажется, что вы слишком бурно реагируете?

Findest du meine Nase nicht hübsch?

Разве мой нос не красив?

„Wie findest du den Film?“ – „Stinklangweilig.“

«Как тебе фильм?» — «Тоска зелёная».

- Findest du Maria süßer oder Elke?
- Wen von beiden findest du süßer? Maria oder Elke?

Как ты думаешь, кто симпатичнее, Мэри или Элис?

- Denkst du, dass ich hässlich bin?
- Denkst du, ich bin hässlich?
- Findest du, dass ich hässlich bin?
- Findest du, ich bin hässlich?
- Findest du mich hässlich?

Ты думаешь, я уродина?

Findest du, dass er seinem Vater ähnelt?

Ты считаешь, что он похож на своего отца?

Ruf mich an, wenn du Tom findest.

- Позвони мне, если найдёшь Тома.
- Позвоните мне, если найдёте Тома.

Findest du das nicht ein bisschen merkwürdig?

- Тебе не кажется это немного странным?
- Вам это не кажется немного странным?

Findest du nicht, dass es seltsam ist?

Ты не находишь это странным?

Ruf mich an, falls du ihn findest.

- Позвони мне, если найдёшь его.
- Позвоните мне, если найдёте его.
- Позови меня, если найдёшь его.
- Позовите меня, если найдёте его.

Ruf mich an, wenn du etwas findest.

- Телефонируй мне, если ты найдешь что-то.
- Позови меня, если найдёте что-нибудь.
- Позвони мне, если найдёшь что-нибудь.
- Позвони мне, если что-нибудь найдёте.
- Позови меня, если что-нибудь найдёшь.
- Позовите меня, если найдёте что-нибудь.
- Позвоните мне, если что-нибудь найдёте.
- Позвони мне, если что-нибудь найдёшь.
- Позовите меня, если что-нибудь найдёте.
- Позови меня, если что-нибудь найдёте.

Was findest du so interessant an Japan?

- Что такого интересного ты находишь в Японии?
- Что такого интересного вы находите в Японии?

Was findest du an Deutschland so interessant?

- Что такого интересного ты находишь в Германии?
- Что такого интересного вы находите в Германии?

Findest du, dass ich zu viel rede?

- По-твоему, я слишком много говорю?
- Ты считаешь, что я слишком много говорю?

Rufe mich an, wenn du es findest.

- Позвони мне, если найдёшь её.
- Позвоните мне, если найдёте её.
- Позвони мне, если найдёшь его.
- Позвоните мне, если найдёте его.
- Позови меня, если найдёшь его.
- Позови меня, если найдёшь её.
- Позовите меня, если найдёте его.
- Позовите меня, если найдёте её.

Was du findest, ist, wenn du erreichst

что вы найдете, когда вы достигаете

- Was hältst du hiervon?
- Wie findest du das?

- Что ты об этом думаешь?
- Что вы об этом думаете?
- Что вы думаете об этом?
- Как тебе это?
- Как вам это?
- Что ты думаешь об этом?

Welchen von denen hier findest du am gutaussehendsten?

Как думаешь, кто из них самый симпатичный?

Sag Bescheid, wenn du einen Freund findest, ja?

Расскажи, когда у тебя появится парень.

So eine wie die findest du nie wieder.

- Ты никогда не найдёшь такую девушку, как она.
- Тебе никогда не найти такую девушку, как она.

- Findest du Tom unsympathisch?
- Finden Sie Tom unsympathisch?

По-твоему, Том несимпатичный?

Findest du nicht, dass du Tom helfen solltest?

Тебе не кажется, что ты должен помочь Тому?

Welches Harry-Potter-Buch findest du am besten?

- Какая твоя любимая книга про Гарри Поттера?
- Какую книгу о Гарри Поттере ты считаешь самой лучшей?

Ich kann dir sagen, wo du Tom findest.

Я могу сказать вам, где найти Тома.

Findest du, dass ich Tom alles sagen sollte?

- Думаешь, мне стоит всё рассказать Тому?
- Думаете, мне стоит всё рассказать Тому?
- Думаешь, мне надо всё рассказать Тому?
- Думаете, мне надо всё рассказать Тому?

- Wie findest du Japan?
- Wie denkst du über Japan?

Что Вы думаете о Японии?

„Findest du die Tasche nicht auch süß?“ - „Ja, total!“

"Правда, миленькая сумочка?" - "Да, классная".

Es ist gut, Ideale zu haben, findest du nicht?

Иметь идеалы — это хорошо... ты так не считаешь?

Findest du nicht, dass du dich etwas melodramatisch aufführst?

Тебе не кажется, что ты излишне драматизируешь?

- Schau, dass du Tom findest.
- Halte Ausschau nach Tom.

- Остерегайся Тома.
- Остерегайтесь Тома.