Translation of "Eröffnet" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Eröffnet" in a sentence and their russian translations:

Das Geschäft eröffnet morgen.

Магазин открывается завтра.

Die Jagdsaison ist eröffnet.

- Охотничий сезон открыт.
- Сезон охоты открыт.

Ein Kanonengewitter eröffnet den Kampf.

Пушки открыли огонь.

Die Untersuchung wurde sofort eröffnet

Расследование началось немедленно

Die Ausstellung ist jetzt eröffnet.

Выставка уже открыта.

Diese Schule wurde 1650 eröffnet.

Эта школа была основана в 1650 году.

Das Krankenhaus wurde letzten Monat eröffnet.

Больница открылась в прошлом месяце.

- In Moskau sind zwei neue Metrostationen eröffnet worden.
- In Moskau wurden zwei neue Metrostationen eröffnet.

В Москве открылись две новые станции метро.

Am 1. Februar 1935 als Museum eröffnet

Открыт как музей 1 февраля 1935 г.

Der neue Supermarkt wurde letzten Monat eröffnet.

Новый супермаркет открылся в прошлом месяце.

Wann haben Sie Ihren neuen Laden eröffnet?

Когда вы открыли свой новый магазин?

Ich erkläre die Olympischen Spiele für eröffnet.

Я объявляю Олимпийские игры открытыми.

Nächste Woche wird das neue Geschäft eröffnet.

Тот новый магазин откроется на следующей неделе.

Tom hat in Boston eine Anwaltskanzlei eröffnet.

Том открыл в Бостоне адвокатскую контору.

In der Nachbarschaft hat ein neuer Supermarkt eröffnet.

Новый супермаркет открылся по соседству с нами.

Vertrauen eröffnet den Weg zu einer engen Wechselbeziehung.

Доверие открывает дорогу к тесным взаимоотношениям.

Dieser neue Laden wird in einer Woche eröffnet.

Этот новый магазин откроется через неделю.

Neben dem Bäcker hat ein billiger Supermarkt eröffnet.

Рядом с булочной открылся недорогой супермаркет.

Unser neues Geschäft soll im Oktober eröffnet werden.

Наш новый магазин должен открыться в октябре.

- Diese Schule wurde 1650 eröffnet.
- Diese Schule wurde 1650 gegründet.

Эта школа была основана в 1650 году.

Das ist ein neuer Laden, der letzte Woche eröffnet hat.

Новый магазинчик, открылся на той неделе.

Die französische Firma hat eine neue Filiale in meiner Stadt eröffnet.

Французская компания открыла в моём городе новый филиал.

Nicht weit von uns gibt es eine Schule, die vor Kurzem eröffnet wurde.

Неподалёку от нас есть школа, которую открыли недавно.

Und wenn der Fall eröffnet wird, müssen Sie eine Entschädigung von 50.000 TL zahlen. '

и если дело будет открыто, вам придется заплатить 50 тысяч TL компенсации »

Tom hat ein neues Restaurant eröffnet; es hat in den ersten zwölf Monaten aber keinen Ertrag gebracht.

Том открыл новый ресторан, но за первые двенадцать месяцев он не принёс прибыли.

Heute haben wir eine Übereinkunft unterzeichnet, die endlich, den Grundstein für einen wirklichen und beständigen Frieden legt. Diese Übereinkunft eröffnet ein neues Kapitel der Geschichte.

Сегодня мы подписали соглашение, которое, наконец, положит начало истинному и прочному миру. Это соглашение открывает новую главу в истории.

Der Wöhrmannsche Garten ist der älteste öffentliche Park in Riga, er wurde 1817 eröffnet. Die Idee zur Anlage des Parks stammte vom damaligen Generalgouverneur Livlands, Philip Paulucci.

Вёрманский сад - старейший общественный парк в Риге, он был открыт в 1817 году. Идея устройства парка принадлежит тогдашнему генерал-губернатору Ливляндии Филиппу Паулуччи.

- In der heutigen Welt ist die Kenntnis mehrerer Sprachen der Schlüssel, um viele gute Seiten des Leben zu erfahren. Sie eröffnet Ihnen die Möglichkeit, Freundschaften mit Menschen aus anderen Ländern zu schließen, versetzt Sie in die Lage, im Ausland zu studieren oder Urlaub zu machen, und kann Ihnen sogar zu Ihrem Traumjob verhelfen.
- In der heutigen Welt ist die Kenntnis mehrerer Sprachen der Schlüssel um viele gute Seiten des Leben zu erfahren. Sie eröffnet dir die Möglichkeit, Freundschaften mit Menschen aus anderen Ländern zu schließen, versetzt dich in die Lage, im Ausland zu studieren oder Urlaub zu machen, und kann dir sogar zu deinem Traumjob verhelfen.

В современном мире знание нескольких языков является ключом к приобретению нового незабываемого жизненного опыта. Оно даёт вам возможность подружиться с людьми из других стран, изучать зарубежье, ездить туда в отпуск и даже может помочь вам найти работу своей мечты.

In der heutigen Welt ist die Kenntnis mehrerer Sprachen der Schlüssel um viele gute Seiten des Leben zu erfahren. Sie eröffnet dir die Möglichkeit, Freundschaften mit Menschen aus anderen Ländern zu schließen, versetzt dich in die Lage, im Ausland zu studieren oder Urlaub zu machen, und kann dir sogar zu deinem Traumjob verhelfen.

В современном мире знание нескольких языков является ключом к приобретению нового незабываемого жизненного опыта. Оно даёт вам возможность подружиться с людьми из других стран, изучать зарубежье, ездить туда в отпуск и даже может помочь вам найти работу своей мечты.

- In der heutigen Welt ist die Kenntnis mehrerer Sprachen der Schlüssel um viele gute Seiten des Leben zu erfahren. Sie eröffnet dir die Möglichkeit, Freundschaften mit Menschen aus anderen Ländern zu schließen, versetzt dich in die Lage, im Ausland zu studieren oder Urlaub zu machen, und kann dir sogar zu deinem Traumjob verhelfen.
- In der heutigen Welt ist die Kenntnis mehrerer Sprachen der Schlüssel zu neuen unvergesslichen Erlebnissen und Erfahrungen. Sie gibt Ihnen die Möglichkeit mit Menschen aus anderen Ländern Freundschaft zu schließen, im Ausland zu studieren, oder dorthin in den Urlaub zu fahren, und sie kann Ihnen sogar helfen, Ihren Traumjob zu finden.

В современном мире знание нескольких языков является ключом к приобретению нового незабываемого жизненного опыта. Оно даёт вам возможность подружиться с людьми из других стран, изучать зарубежье, ездить туда в отпуск и даже может помочь вам найти работу своей мечты.