Translation of "Enttäuschen" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Enttäuschen" in a sentence and their russian translations:

Enttäuschen Sie uns nicht!

Не разочаруйте нас!

- Ich hatte nicht vor, sie zu enttäuschen.
- Ich wollte sie nicht enttäuschen.

Я не хотел её расстраивать.

Ich wollte sie nicht enttäuschen.

Я не хотел её расстраивать.

Ich muss Sie leider enttäuschen.

К сожалению, должен вас разочаровать.

Ich will Tom nicht enttäuschen.

Я не хочу разочаровывать Тома.

Ich werde dich nicht enttäuschen.

- Я не разочарую вас.
- Я тебя не разочарую.
- Я вас не разочарую.

Tom wird uns nicht enttäuschen.

Том нас не подведёт.

Ich möchte dich nicht enttäuschen.

- Я не хочу разочаровывать тебя.
- Я не хочу разочаровывать вас.
- Я не хочу тебя разочаровывать.
- Я не хочу вас разочаровывать.

Ich wollte Tom nicht enttäuschen.

- Я не хотел разочаровать Тома.
- Я не хотела разочаровать Тома.
- Я не хотел разочаровывать Тома.

Tom wollte Maria nicht enttäuschen.

- Том не хотел разочаровать Мэри.
- Том не хотел расстраивать Мэри.
- Том не хотел разочаровывать Мэри.

Ich wollte dich nicht enttäuschen.

Я не хотел тебя расстраивать.

Er wird mich nicht enttäuschen.

Он меня не разочарует.

Tom wollte seine Eltern nicht enttäuschen.

Том не хотел расстраивать родителей.

Er wollte seine Mutter nicht enttäuschen.

Он не хотел разочаровать свою мать.

Sie wollte ihre Mutter nicht enttäuschen.

Она не хотела разочаровывать свою мать.

Sie wollte ihren Vater nicht enttäuschen.

Она не хотела разочаровывать своего отца.

Er wollte seinen Vater nicht enttäuschen.

- Он не хотел разочаровывать отца.
- Он не хотел разочаровать отца.

Ich will meine Eltern nicht enttäuschen.

Я не хочу разочаровывать своих родителей.

Ich darf meinen Vater nicht enttäuschen.

- Я не могу подвести отца.
- Я не могу подводить отца.
- Мне нельзя подводить отца.

Wahre Freunde werden dich nie enttäuschen.

Настоящие друзья никогда не подведут.

Tom wollte seinen Vater nicht enttäuschen.

Том не хотел расстраивать отца.

Ich wollte meine Eltern nicht enttäuschen.

- Я не хотел расстраивать родителей.
- Я не хотел разочаровать своих родителей.

Ich will meinen Vater nicht enttäuschen.

Я не хочу расстраивать папу.

Tom wollte seine Mutter nicht enttäuschen.

Том не хотел расстраивать маму.

Maria wollte ihre Mutter nicht enttäuschen.

- Мэри не хотела расстраивать маму.
- Мэри не хотела расстраивать мать.

Maria wollte ihren Vater nicht enttäuschen.

- Мэри не хотела расстраивать папу.
- Мэри не хотела расстраивать отца.

Ich hoffe, du wirst mich nicht enttäuschen.

Надеюсь, ты меня не разочаруешь.

- Enttäuscht uns nicht!
- Enttäuschen Sie uns nicht!

- Не разочаруйте нас!
- Не разочаровывайте нас!

Keine Sorge! Tom wird uns nicht enttäuschen.

- Не переживай. Том нас не подведёт.
- Не беспокойтесь. Том нас не подведёт.
- Не беспокойся. Том нас не подведёт.
- Не переживайте. Том нас не подведёт.

Ich verspreche, ich werde dich nicht enttäuschen.

- Обещаю, что не подведу вас.
- Обещаю, что не подведу тебя.

- Ich werde mir Mühe geben, dich nicht zu enttäuschen.
- Ich werde mir Mühe geben, Sie nicht zu enttäuschen.
- Ich werde mir Mühe geben, euch nicht zu enttäuschen.

- Попытаюсь вас не разочаровать.
- Я постараюсь тебя не разочаровать.
- Я постараюсь вас не разочаровать.

- Viele Menschen blicken zu Ihnen auf. Enttäuschen Sie diese bitte nicht!
- Viele Menschen verehren Sie. Enttäuschen Sie diese bitte nicht!

Многие люди относятся к вам с уважением. Не разочаруйте их, пожалуйста.

Du kannst John vertrauen. Er wird dich niemals enttäuschen.

- Ты можешь доверять Джону. Он никогда тебя не подведёт.
- Вы можете доверять Джону. Он никогда вас не подведёт.

Ich werde versuchen, dich beim nächsten Mal nicht zu enttäuschen.

Я постараюсь не разочаровать тебя в следующий раз.

- Enttäusch uns nicht!
- Enttäuscht uns nicht!
- Enttäuschen Sie uns nicht!

- Не разочаруй нас!
- Не разочаруйте нас!

Viele Menschen blicken zu Ihnen auf. Enttäuschen Sie diese bitte nicht!

Многие люди относятся к вам с уважением. Не разочаруйте их, пожалуйста.

„Kann ich auf dich zählen?“ – „Na klar! Ich werde dich nicht enttäuschen!“

"Я могу на тебя рассчитывать?" — "Конечно! Я тебя не подведу!"

Ich fürchte, ich muss dich enttäuschen. Ich habe keine Lust, mich an dieser Diskussion zu beteiligen.

Боюсь, мне придётся вас разочаровать. Я больше не хочу участвовать в этой дискуссии.

Ich weiß, dass er mich nur noch mehr enttäuschen wird, aber ich kann nicht anders, als ihn zu lieben.

Я знаю, что он лишь ещё больше будет разочаровывать меня, но я люблю его и по-другому не могу.

- Viele Menschen sehen zu dir auf. Enttäusche sie nicht.
- Viele Menschen blicken zu Ihnen auf. Enttäuschen Sie diese bitte nicht!

Многие тобою восхищаются. Не разочаровывай их.

- Enttäusch mich nicht!
- Enttäuscht mich nicht.
- Enttäuschen Sie mich nicht.
- Lass mich nicht im Stich.
- Lasst mich nicht im Stich.
- Lassen Sie mich nicht im Stich.

Не подведи меня.