Translation of "Entschieden" in Russian

0.014 sec.

Examples of using "Entschieden" in a sentence and their russian translations:

- Wie hast du entschieden?
- Wie haben Sie entschieden?
- Wie habt ihr entschieden?

- Что ты решил?
- Что вы решили?
- Что решил?
- Что решила?

Tom hat entschieden.

Том решил.

- Hast du dich schon entschieden?
- Habt ihr euch schon entschieden?
- Haben Sie sich schon entschieden?

Ты уже принял решение?

- Also, hast du dich entschieden?
- Also, haben Sie sich entschieden?
- Nun, habt ihr euch entschieden?

Итак, вы решили?

Du hast klug entschieden

Вы приняли умные решения

Ich habe mich entschieden.

Я принял решение.

Er hat entschieden abgelehnt.

Он категорически отказал.

Wie hast du entschieden?

Что ты решил?

Wie habt ihr entschieden?

Что вы решили?

Hast du dich entschieden?

Ты решился?

"Nein", sagte er entschieden.

"Нет", - сказал он с решительным видом.

Noch ist nichts entschieden.

Ещё не вечер.

- Bist du schon zu einer Entscheidung gekommen?
- Hast du dich entschieden?
- Haben Sie sich entschieden?
- Habt ihr euch entschieden?

Вы приняли решение?

Wir haben uns dafür entschieden.

Вы выбрали это.

Es ist noch nichts entschieden.

Ещё ничего не решено.

Er hat sich entschieden hinzugehen.

- Он решил пойти туда.
- Он вознамерился пойти туда.

Tom hat sich schon entschieden.

Том уже принял решение.

Alles wird am Montag entschieden.

- Всё решится в понедельник.
- Всё будет решено в понедельник.

Tom hat sich dagegen entschieden.

Том решил этого не делать.

- Tom hat sich entschieden, Jura zu studieren.
- Tom hat sich entschieden, Rechtswissenschaften zu studieren.
- Tom hat sich entschieden, Jus zu studieren.

Том решил изучать право.

Sie haben sich entschieden zu heiraten.

- Они решили пожениться.
- Они решили вступить в брак.
- Они решили выйти замуж.

Ich habe mich noch nicht entschieden.

Еще не решил.

Wir haben uns noch nicht entschieden.

Мы ещё не готовы сделать заказ.

Sie entschieden, die Diskussion zu beenden.

Они решили прекратить дискуссию.

Und? Hast du dich schon entschieden?

Ну что, ты уже принял решение?

Wir haben entschieden deine Idee anzuwenden.

Мы решили применить твою идею.

Tom hat sich noch nicht entschieden.

Том ещё не решил.

Tom hat sich entschieden zu bleiben.

Том решил остаться.

Ich habe entschieden, sie zu feuern.

- Я решил их уволить.
- Я решил её уволить.

Tom hat sich entschieden zu gehen.

- Том решил уйти.
- Том решил уехать.

Es wurde alles ohne mich entschieden.

Всё решилось без меня.

Es ist entschieden: ich gehe hin.

Решено: я иду туда.

Es ist entschieden: ich fahre hin.

Решено: я еду туда.

- Ich habe heute entschieden, Esperanto zu lernen.
- Heute habe ich mich entschieden, Esperanto zu lernen.

Сегодня я решил изучать эсперанто.

- Er hatte über eine neue Politik entschieden.
- Er hat sich für eine neue Politik entschieden.

Он решился на новую политику.

- Hast du entschieden, was du tun wirst?
- Hast du dich entschieden, was du tun wirst?

- Ты решил, что будешь делать?
- Вы решили, что будете делать?

- Hast du dich entschieden, nach Australien zu gehen?
- Habt ihr euch entschieden, nach Australien zu gehen?
- Haben Sie sich entschieden, nach Australien zu gehen?

Вы решили ехать в Австралию?

- Sie hat sich entschieden, im Ausland zu studieren.
- Er hat sich entschieden, im Ausland zu studieren.

Она решила учиться за границей.

Du hast dich für die Blüten entschieden.

Ладно. Вы выбрали цветы.

Du hast dich für das Abseilen entschieden?

Значит вы выбрали спуск на канате?

Sie hat sich entschieden, Ärztin zu werden.

Она решила стать врачом.

Sie hat sich entschieden, Tom zu heiraten.

Она решила выйти за Тома.

Narendra Moodi hat die Hauptwahl entschieden gewonnen.

Нарендра Моди добился сокрушительной победы на выборах.

Ich habe mich entschieden sie zu heiraten.

Я решил на ней жениться.

Sie entschieden sich, eine Brücke zu bauen.

- Они решили построить мост.
- Они приняли решение построить мост.

Sie haben den Küsswettbewerb für sich entschieden.

Они победили на конкурсе поцелуев.

Hast du entschieden, was du tun wirst?

Ты уже решил, что будешь делать?

Französisch ist ganz entschieden keine schwierige Sprache.

Французский отнюдь не сложный язык.

Sie entschieden, dass Johannes Teamkapitän sein sollte.

Они решили, что капитаном команды должен быть Йоханнес.

Ich habe heute entschieden, Esperanto zu lernen.

Сегодня я решил изучать эсперанто.

Tom hat sich entschieden, Arzt zu sein.

Том решил стать врачом.

- Ich gebe dir Bescheid, wenn es entschieden worden ist.
- Ich gebe Ihnen Bescheid, wenn es entschieden worden ist.
- Ich gebe euch Bescheid, wenn es entschieden worden ist.

Я дам вам знать, когда решение будет принято.

- Ich habe mich noch nicht entschieden, was ich mache.
- Ich habe mich noch nicht entschieden, was ich machen werde.
- Ich habe noch nicht entschieden, was ich machen werde.

Я ещё не решил, что делать.

Du hast dich also für die Knospen entschieden?

Итак, вы выбрали, чтобы я съел почки?

Er hat sich entschieden das Auto zu kaufen.

Он решил купить машину.

Er hat entschieden, nicht zur Sitzung zu gehen.

Он решил не ходить на встречу.

- Was habt ihr beschlossen?
- Was haben Sie entschieden?

- Что ты решил?
- Что вы решили?

Bitte gib mir Bescheid, sobald es entschieden ist.

Пожалуйста, скажите мне, когда это будет решено.

Wir haben uns entschieden, ein Kind zu adoptieren.

Мы решили усыновить ребёнка.

Heute habe ich mich entschieden, Esperanto zu lernen.

Сегодня я решил изучать эсперанто.

Sie weiß noch nicht, wie er entschieden hat.

Она ещё не знает, что он решил.

Weiß sie schon, wie du dich entschieden hast?

Она уже знает, что ты решил?

Tom hat sich schon entschieden, wohin er will.

- Том уже решил, куда идти.
- Том уже решил, куда ехать.

Ich habe entschieden, was ich zum Abendessen koche.

Я решил, что приготовлю на обед.

Tom hat entschieden, nicht zur Sitzung zu gehen.

Том решил не ходить на собрание.

Maria hat sich entschieden, das Zimmer zu betreten.

Мэри решила войти в комнату.

Ich habe mich entschieden, im Ausland zu studieren.

- Я решила учиться за границей.
- Я решил учиться за границей.

Sie hat sich entschieden, im Ausland zu studieren.

Она решила учиться за границей.

Ich habe mich entschieden, Harfe spielen zu lernen.

Я решил научиться играть на арфе.

Sie hat sich entschieden, die Firma zu verlassen.

Она решила покинуть компанию.

Du hattest Bedenkzeit. Wie hast du dich entschieden?

У тебя было время подумать. Что ты решил?

Tom hat sich dazu entschieden, Pilot zu werden.

Том решил стать лётчиком.

Wir haben uns schon entschieden, Ende Mai abzureisen.

Мы уже решили, что уедем в конце мая.

Wieso haben Sie sich für diesen Beruf entschieden?

Почему Вы выбрали эту профессию?

Ich habe mich entschieden, mit dir zu gehen.

Я решил пойти с тобой.

Hast du dich schon entschieden, was du tun willst?

- Ты уже решил, что делать?
- Вы уже решили, что делать?