Translation of "Nun" in Korean

0.150 sec.

Examples of using "Nun" in a sentence and their korean translations:

Und nun,

바로 지금도

Und nun hochwertiger sind

더 비싼 가격이 책정되어

Nun, teilweise wegen Trägheit,

하나는 우리가 무기력해서이고

MS: Nun zum Ergebnis.

결과를 보여드리겠습니다.

nun beachtet wird, oder?

좋은 일이죠

Nun beenden wir die Meditation.

자 이제, 우리는 명상에서 떠오릅니다.

Nun, es ist die Struktur --

이 구조는 문제 해결의

...kehrt nun das Licht zurück.

‎이젠 빛이 돌아옵니다

Wie geht es nun weiter?

여기서 어떤 결과를 도출할 수 있을까요?

Aber nun etwas leicht Kontroverseres:

하지만 이렇게 이야기를 해보면 어떨까요.

Kleinasien war ihm nun ausgeliefert.

소아시아는 이제 그의 손에 들어갔다.

Das Größenverhältnis ist nun korrekt.

비교가 더 정확합니다.

Haben aber beide nun komplexes Verhalten.

끝은 복잡한 행동으로 수렴합니다.

Doch nun geschieht etwas ganz anderes.

여기서 아주 다른 점이 있습니다.

Und nun zurück zu meiner Großmutter.

자, 다시 할머니 얘기로 돌아가 보면

Das Pumaweibchen ist nun im Vorteil.

‎이제는 암컷 퓨마가 유리합니다

Nun sind all ihre Jungen exponiert.

‎결국 새끼 네 마리가 전부 ‎무방비 상태가 됩니다

Der Sauerstoffgehalt ist nun gefährlich niedrig.

‎이제 산소가 현저히 부족합니다

Nun ziehen sie in die Stadt.

‎이제 도시를 습격할 시간이군요

Nun, wollen Sie die Welt verändern?

여러분은 세상을 변화시키고 싶나요?

Als das, was wir nun haben.

더 빨라질 수 있습니다

- Toll. - Nun sind sie aber Eis.

- 잘됐네 - 일단 지금은 해빙이야

Wie sollen wir das nun aber angehen?

그러면 이것을 어떻게 할까요?

Und nun, da wir zum Ende kommen,

그리고 이제, 끝내면서,

Das schien nun unsere Aufgabe zu sein.

그게 지금 우리가 해야 할 같습니다.

Und nun wachsen die Bedürfnisse dieses Weibchens.

‎이 암컷은 요즘 필요한 게 ‎늘어나는 중이죠

Aber nun können wir zu ersten Mal...

‎그러나 이제 ‎처음으로

Nun ja, wir sind im Kreis gegangen.

이런, 원점으로 돌아왔군요

Kutuzow stand nun zwischen Napoleon und Kaluga.

쿠투조프는 이제 나폴레옹과 칼루가 사이에 있었다.

Sie betritt nun zum ersten Mal Land.

곧 처음으로 땅에 발을 디딜 거고요

Nun, mit 5G Geräten ist es das gleiche.

5G 기기에서도 마찬가지입니다.

Von nun an bestimmst du, wohin wir gehen.

어디로 갈지는 당신에게 달렸습니다

Nun, sie sind größer als sie hier erscheinen.

해양 드론은 보이는 것보다 훨씬 큽니다.

Bis auf die Blitze ist es nun stockfinster.

‎번개가 번쩍일 때 외엔 ‎칠흑처럼 깜깜해졌습니다

Taut der Permafrostboden nun auf und laugt aus.

영구 동토층이 녹고 배수되고 있습니다.

Wir sind nun aus dem Wind und außer Gefahr.

이제 바람이 뒤에서 부니 위험하지 않습니다

Und sind nun die größte Generation in der Arbeitswelt.

노동력을 가장 대표하는 세대로 부상했죠.

Nun ist es Zeit, unseren eigenen Planeten zu quantifizieren.

이제 우리는 우리의 지구를 정량화 해야 할 때입니다.

Dringen nun immer mehr Menschen in die Wildnis vor,

사람들은 지속적으로 야생 공간으로 뻗어 나가

Diese Stadt war sehr geschäftig, doch nun schläft sie.

바쁘게 돌아가는 도시가 잠드는 밤이면

Nun steht es außer Frage. Die Dunkelheit birgt Chancen.

‎이제 의심의 여지가 없군요 ‎어둠은 기회를 불러옵니다

Nun müssen sie sich auf Gehör und Geruchssinn verlassen.

‎이제 녀석들의 안전은 ‎청각과 후각에 달렸습니다

Und nun enthülle ich zum ersten Mal unsere Entdeckung.

이 자리에서 처음으로 우리가 발견한 것을 알려드리고자 합니다.

War nun Wellington selbst in Gefahr abgeschnitten zu werden.

그러자 웰링턴은 그 사이에 갇혀 위험에 처하게 되었고,

Und von nun an entscheidest du, welchen Pfad wir einschlagen.

여기서 어디로 갈지 결정하는 건 바로 당신입니다

Okay, dann sind wir von nun an zu Fuß unterwegs.

이제부터 걸어서 가야겠습니다

Neben den Narben an Ohren und Armen humpelt sie nun,

귀와 팔에는 흉터가 생겼고 다리를 절게 된 것은 물론

Doch mithilfe neuer Technologie können wir die Dunkelheit nun durchdringen.

‎이제 새로운 기술 덕택에 ‎이 어둠 속을 보는 게 ‎가능해졌습니다

Europa sollte nun den blutigsten Tag der napoleonischen Kriege sehen.

유럽이 나폴레옹 전쟁에서 가장 참혹했던 날의 전투를 목격하기 직전이었다.

Nun bist du pleite. Du konntest nur zwei Dinge kaufen,

이제 돈을 다 썼어

Es ist nun bewiesen, dass ein Drittel der Gepardenjagden nachts erfolgt.

‎이제 치타의 사냥 중 3분의 1이 ‎야간에 벌어지는 게 증명됐죠

Der afrikanische Kontinent importiert nun mehr als 300 Billionen Kalorien jährlich.

아프리카 국가들은 현재 1년에 300조 칼로리를 수입합니다.

Und spielen nun jedes Lied wann und wo immer wir wollen ab.

우리가 듣고 싶은 음악을 원하는 때에 들을 수 있게 됐죠.

Denken wir nun an eine Person, die drei Straßen davon entfernt wohnt.

반면에 그 콘서트장에서 세 블록 떨어진 곳에 사는 사람은 어떨까요?

Doch nun führt menschlicher Einfluss auf die Meere zu neuen nächtlichen Verhaltensweisen.

‎그러나 이제 인간의 영향으로 ‎새로운 야행성 습성이 나타납니다

Aber nun fürchtete Pitt das Napleons Siege Frankreich zu mächtig gemacht hatten -

하지만 피트 수상은 나폴레옹의 정복이 프랑스를 지나치게 강하게 만들까 두려웠고,

Das Problem als Krabbe, man wird nun von einem flüssigen Tier gejagt.

‎안됐지만 게는 ‎물렁물렁한 동물의 사냥감 신세죠

Nun, als ein schwarzer Mann in den USA fand das bei mir Anklang.

미국에 사는 흑인 남성으로서 저는 그 생각에 공감했습니다.

Jedes Team hat nun eine Idee, die ein anderes Team für schrecklich hielt

각 팀은 이제 다른 팀에서 끔찍하다고 한 아이디어를 가지게 되고

Aber es ist offensichtlich, dass die Form der Länder nun total verzerrt ist.

하지만 모양이 이제는 너무 늘여져 있습니다.

Durch eine seltsame Wendung des Schicksals wurde Schweden nun von Napoleons ehemaligem Marshall Bernadotte regiert.

일이 이상하게 흘러가 스웨덴은 이제 나폴레옹의 전 원수였던 베르나도트가 통치하게 되었다.

Im Süden nahmen polnische Truppen nun Utitsa ein, das die Russen vor dem Rückzug in Brand steckten.

남쪽에서는 이제 폴란드군이 우티차를 점령했는데, 러시아군들은 철수하기 전에 그곳에 불을 질렀다.

Die Wahl der Kartenprojektion wurde nun weniger durch die Bedürfnisse der Navigation und mehr durch die Ästhetik, Design

지도는 항해(navigational imperatives)에는 덜 쓰이게 되고, 미학, 디자인과