Translation of "Dummes" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Dummes" in a sentence and their russian translations:

Das ist dummes Zeug!

Ерунда это!

Mach nicht irgendwas Dummes.

- Не делай глупостей.
- Не делай ничего глупого.

Macht nicht so etwas Dummes!

Не делайте ничего необдуманного.

Tom machte etwas sehr dummes.

Том сделал большую глупость.

- Warum hast du so etwas Dummes getan?
- Warum habt ihr so etwas Dummes getan?

Почему ты так глупо поступил?

Hab ich gerade etwas Dummes gesagt?

Я сейчас что-то глупое сказал?

Tom hat etwas sehr Dummes getan.

Том сделал нечто очень глупое.

Was sprichst du für ein dummes Zeug?

Что за глупости ты говоришь?

Ich hoffe, dass du nichts Dummes sagst.

- Надеюсь, ты не скажешь какую-нибудь глупость.
- Надеюсь, вы не скажете какую-нибудь глупость.

Pass auf, dass du nichts Dummes sagst.

- Смотри не скажи какую-нибудь глупость!
- Смотрите не скажите какую-нибудь глупость!
- Смотри не ляпни какую-нибудь глупость!
- Смотрите не ляпните какую-нибудь глупость!
- Смотри не сморозь какую-нибудь глупость!
- Смотрите не сморозьте какую-нибудь глупость!

Wie kannst du nur so etwas Dummes sagen?

- Как ты можешь говорить такую ерунду?
- Как ты можешь говорить подобную глупость?

Ich wusste, dass Tom etwas Dummes machen würde.

Я знал, что Том сделает какую-нибудь глупость.

So etwas Dummes kann er nicht getan haben.

Он не мог сделать такую глупость.

Versprich mir, dass du nichts Dummes tun wirst.

Обещай мне, что не наделаешь глупостей.

Wenn du so etwas Dummes machst, wird man dich auslachen.

Если ты сделаешь настолько глупую вещь, люди будут над тобой смеяться.

Ich habe mich gestern Abend betrunken und etwas Dummes gemacht.

Я напился вчера ночью и совершил нечто глупое.

- Ich habe etwas Dummes gesagt.
- Ich habe eine Dummheit gesagt.

- Я сказал глупость.
- Я сморозил глупость.

- Das ist dummes Zeug!
- Das ist Quatsch!
- Das ist doch Schwachsinn!

Это чушь собачья!

- Red kein dummes Zeug!
- Red keinen Quatsch!
- So ein Schwachsinn!
- So ein Quatsch!

- Не говори глупостей!
- Не говори ерунду!
- Перестань нести чушь!

- Ich wusste, dass Tom etwas Dummes machen würde.
- Ich wusste, dass Tom eine Dummheit begehen würde.

- Я знал, что Том совершит какую-нибудь глупость.
- Я знал, что Том сделает какую-нибудь глупость.

Tom: "Schwatzt nicht dummes Zeug, Marie hat mich gerne, sie ist meine, und in meinen Armen schwelgt sie in Gefühlen!"

Том: "Что ни говорите, Мария любит меня. Она моя, она упивается в моих объятиях!"