Translation of "Gesagt" in Japanese

0.013 sec.

Examples of using "Gesagt" in a sentence and their japanese translations:

- Gesagt, getan!
- Gesagt, getan.

お安い御用ですよ。

Anders gesagt,

言い換えると

Gesagt, getan.

お安い御用ですよ。

- Hast du was gesagt?
- Hast du etwas gesagt?
- Haben Sie etwas gesagt?

なんか言った?

„Was hast du gesagt?“ – „Ich habe nichts gesagt.“

「何て言いましたか?」「何も言ってませんよ」

- Was hat er gesagt?
- Was hat sie gesagt?
- Was haben Sie gesagt?
- Was sagte sie?

- 彼女は何て言ったんだ?
- 彼女は何と言ったのですか。
- 彼女は何て言ったの?

- Hat Tom es dir gesagt?
- Hat Tom es euch gesagt?
- Hat Tom es Ihnen gesagt?

- トムが君に言ったのか?
- トムがお前に伝えたのか?

- Er hat schon ja gesagt.
- Er hat bereits ja gesagt.

彼はすでに承諾していた。

- Du hast ihm nichts gesagt?
- Hast du ihr nichts gesagt?

彼に何も言わなかったの?

- Leichter gesagt als getan.
- Das ist leichter gesagt als getan.

- 実行するより口で言うほうが容易だ。
- 口で言うのは実行するのよりやさしい。
- 口では大阪の城も建つ。
- 言うのはた易いが、行うのは難しい。
- 言うは易し、行うは難し。

- Was hat der Arzt gesagt?
- Was hat die Ärztin gesagt?

- 医者は何だって?
- 医者はなんて言ったの?

- Wer hat Ihnen das gesagt?
- Wer hat dir das gesagt?

誰がこれをあなたに言ったの?

- Hast du etwas gesagt, Tom?
- Hast du was gesagt, Tom?

何か言った、トム?

- Habt ihr die Wahrheit gesagt?
- Haben Sie die Wahrheit gesagt?

本当のことを言ったの?

- Das habe ich nicht gesagt.
- Das habe ich nicht gesagt!

そんなこと言ってないよ。

- Ich habe es Ihnen bereits gesagt.
- Ich habe es dir schon gesagt.
- Ich habe es Ihnen schon gesagt.
- Ich habe es euch bereits gesagt.
- Ich habe es euch schon gesagt.

すでにお話ししました。

- Hatte ich es Ihnen nicht gesagt?
- Hatte ich es dir nicht gesagt?
- Was hab ich dir gesagt?

君にそう言わなかったかい?

Wie schon gesagt, wahrscheinlich

申し上げたとおり おそらく―

Leichter gesagt als getan.

言うは易く行うは難し。

Was hat er gesagt?

彼は何と言いましたか。

Hat Tom irgendwas gesagt?

トムは何か言ってた?

Du hast nichts gesagt.

あなたは何も言いませんでした。

Hat Tom gesagt, warum?

トムは理由を言いましたか。

Das hätte ich gesagt.

私ならそう言っただろうと思う。

Habe ich das gesagt?

それ言ったの、私だったっけ?

Ich habe das gesagt.

私はそう言いました。

Ich habe alles gesagt.

もう言うまい。

Damit ist alles gesagt.

これ以上は言えない。

Sie hat nichts gesagt.

彼女はなにも言わなかった。

Wer hat das gesagt?

誰がそんなこと言ったの?

Hast du was gesagt?

なんか言った?

Ich habe nichts gesagt.

私は何も言いませんでした。

- Was hast du da gerade gesagt?
- Was hast du eben gesagt?

- 今何て言った?
- 今、何て言ったんですか?

- Was hat er gesagt?
- Was hat sie gesagt?
- Was sagte sie?

- 彼女は何て言ったんだ?
- 彼女は何と言ったのですか。
- 彼女は何て言ったの?

- Entschuldigen Sie: Was haben Sie gesagt?
- Entschuldige: Was hast du gesagt?

すみません、何とおっしゃいましたか?

- Was hast du Paula gesagt?
- Was hast du zu Paula gesagt?

- あなたはポーラに何と言ったのですか。
- パウラに何て言ったの?

- Er hat kein Wort gesagt.
- Er hat nicht ein Wort gesagt.

彼は一言も口をきかなかった。

- Weißt du, was sie gesagt hat?
- Wisst ihr, was sie gesagt hat?
- Wissen Sie, was sie gesagt hat?

彼女が何と言ったか知っていますか。

- Das habe ich dir doch gesagt!
- Ich habe es dir ja gleich gesagt!
- Ich hab’s dir ja gesagt!

だから言ったでしょ。

- Glaubst du, was er gesagt hat?
- Glaubt ihr, was er gesagt hat?
- Glauben Sie, was er gesagt hat?

- 彼が言ったことをあなたは信じますか。
- 彼の言ったことを信じる?

- Warum hast du es mir denn nicht gesagt?
- Warum hast du mir das nicht gesagt?
- Warum hast du mir das denn nicht gesagt?
- Warum habt ihr mir nichts gesagt?
- Warum hast du mir nichts gesagt?
- Warum haben Sie mir nichts gesagt?

どうして言ってくれなかったの?

- Wisst ihr, was sie gesagt hat?
- Wissen Sie, was sie gesagt hat?

彼女が何と言ったか知っていますか。

- Offen gesagt, er ist gefeuert worden.
- Kurz gesagt, er ist gefeuert worden.

端的に言って、彼は首になったのだ。

- Hast du es deiner Mutter gesagt?
- Hast du das deiner Mutter gesagt?

お母さんに話したの?

„Was hast du gesagt?“ – „Was glaubst du denn, was ich gesagt habe?“

「何て言ったの?」「何て言ったと思う?」

„Hast du etwas gesagt?“ – „Was glaubst du denn, was ich gesagt habe?“

「何か言った?」「何言ったと思う?」

- Hast du „dreizehn“ oder „dreißig“ gesagt?
- Hast du 13 gesagt oder 30?

13って言った?それとも30?

Allgemein gesagt steigen die Spareinlagen.

一般的に言って、預金は増加している。

Offen gesagt, er irrt sich.

- はっきり言って、彼は間違っている。
- 率直に言って、彼は間違っている。

Das wäre zu viel gesagt.

それは言い過ぎだよ。

Offen gesagt, ich hasse ihn.

率直に言えば、私は彼が嫌いです。

Das hat er nicht gesagt.

彼はそうは言わなかったよ。

Was hat der Wetterbericht gesagt?

天気予報はどうでしたか。

Ehrlich gesagt haben Sie Unrecht.

正直言って君は間違っている。

Freiheraus gesagt liegt er falsch.

率直に言って、彼は間違っている。

Tom hat mir nichts gesagt.

トムは私に話してくれなかった。

Es hat niemand etwas gesagt.

誰も口を開かなかった。

Was hat der Arzt gesagt?

医者はなんて言ったの?

Hat das Tom wirklich gesagt?

トムが本当にそんなこと言ったの?

Ich habe es niemandem gesagt.

誰にも言ってない。

Er hat kein Wort gesagt.

彼は一言も言わなかった。

Mein Vater hat nichts gesagt.

父は何も言わなかった。

Das könnte er gesagt haben.

彼はそう言ったかもしれない。

Mein Papa hat nein gesagt.

俺のパパはダメだと言った。

Du hast ihm nichts gesagt?

彼に何も言わなかったの?

Hat er dir etwas gesagt?

彼はあなたに何か言いましたか。

Ich habe guten Morgen gesagt.

おはようの挨拶をした。

Kurz gesagt, sie sind hungrig.

要するに彼女たちは腹が減っているのだ。

Wer hat so etwas gesagt?

誰がそんなこと言ったの?

Das hat Tom nicht gesagt.

トムはそんなこと言ってなかったよ。

Wie? Was hast du gesagt?

え? 何て言った?

Hat Tom die Wahrheit gesagt?

トムは本当のことを話してた?

Entschuldigung, ich habe zuviel gesagt.

さっきは言いすぎてごめん。

Hast du die Wahrheit gesagt?

本当のことを言ったの?

Wer hat dir das gesagt?

それ誰に言われたの?

Kurz gesagt: ich wurde gefeuert.

要するに私は首になったのだ。