Translation of "Machte" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Machte" in a sentence and their russian translations:

machte eine Revolution

сделал революцию

Er machte Schulden.

Он наделал долгов.

Er machte Seifenblasen.

Он выдувал мыльные пузыри.

Tom machte Pläne.

Том построил планы.

Maria machte Pläne.

Мэри строила планы.

Tom machte Spaghetti.

- Том сделал спагетти.
- Том приготовил спагетти.

Sie machte Lärm.

- Она подняла шум.
- Она нашумела.

Tom machte Witze.

Том шутил.

Tom machte Pfannkuchen.

Том испёк блины.

Ich machte Frühstück.

Я готовлю завтрак.

Tom machte Kaffee.

- Том приготовил кофе.
- Том сделал кофе.
- Том сварил кофе.

Tom machte Seifenblasen.

Том выдувал мыльные пузыри.

Sie machte Fotos.

Она фотографировала.

- Sie machte ihre Mutter glücklich.
- Sie machte ihre Mutter froh.

Она сделала свою мать счастливой.

- Tom machte die Autotür zu.
- Tom machte die Wagentür zu.

- Том закрыл дверь машины.
- Том захлопнул дверцу машины.

Dass mir klar machte,

что заставило меня осознать,

Er machte eine Zigarettenpause.

Он прервался на перекур.

Sie machte mir Tee.

- Она сделала мне чай.
- Она приготовила мне чай.

Sie machte ihn wütend.

Она вывела его из себя.

Er machte ein Foto.

Он сделал снимок.

Er machte einen Purzelbaum.

- Он сделал сальто.
- Он кувыркнулся.

Sie machte gerade Tee.

Она заваривала чай.

José machte ein Kopfballtor.

Хосе забил гол головой.

Tom machte eine Pilgerfahrt.

Том совершил паломничество.

Sie machte das vorsichtig.

Она сделала это осторожно.

Geld machte ihn frei.

- Деньги сделали его свободным.
- Деньги дали ему свободу.

Ich machte das Geschirr.

- Я мыл посуду.
- Я мыла посуду.

Tom machte viele Fehler.

Том сделал много ошибок.

Was machte Tom hier?

Что Том здесь делал?

Er machte mehrere Korrekturen.

Он внёс несколько исправлений.

Tom machte ein Sandwich.

Том сделал бутерброд.

Es machte Tom glücklich.

Это обрадовало Тома.

Tom machte sich Spiegeleier.

Том сделал себе яичницу.

Sie machte viele Rechtschreibfehler.

- Она сделала много орфографических ошибок.
- Она допустила много орфографических ошибок.

Tom machte eine Ausnahme.

Том сделал исключение.

Ich machte mein Bett.

- Я убирал постель.
- Я убирала постель.

Tom machte sich Notizen.

Том записывал.

Tom machte ein Omelette.

Том сделал омлет.

Tom machte sein Bett.

Том заправил постель.

Das machte ihn traurig.

Это его огорчило.

Sie machte ihn verlegen.

Она его смутила.

Sie machte ihn reich.

Она сделала его богатым.

Tom machte zwanzig Liegestütze.

Том сделал 20 отжиманий.

Tom machte einen Handstand.

Том сделал стойку на руках.

Tom machte ein Lagerfeuer.

Том разжёг костёр.

Maria machte einen Schmollmund.

Мэри надула губы.

Ich machte eine Faust.

- Я сложил пальцы в кулак.
- Я сжал пальцы в кулак.

Marias Vater machte Frühstück.

Отец Мэри готовил завтрак.

Tom machte ein Billigangebot.

Том сделал заниженное предложение.

Er machte das Gegenteil.

Он сделал всё наоборот.

Tom machte sich Frühstück.

Том приготовил себе завтрак.

Tom machte drei Änderungen.

Том внёс три изменения.

Er machte sich Notizen.

- Он записывал.
- Он делал заметки.

Tom machte ein Nickerchen.

- Том вздремнул.
- Том немного вздремнул.

Was machte er in Amerika?

Что он делал в Америке

Der Essensgeruch machte mich hungrig.

Запах пищи вызвал у меня голод.

Ich machte meinen Regenschirm zu.

- Я закрыл зонтик.
- Я сложил зонтик.

Das Medikament machte mich schläfrig.

- От лекарства я захотел спать.
- От лекарства меня клонило в сон.
- От лекарства мне захотелось спать.
- От лекарства меня потянуло в сон.

Die Neuigkeit machte sie traurig.

Новости расстроили её.

Mr. Smith machte ihm Spielzeug.

Мистер Смит сделал для него несколько игрушек.

Sie machte ihre Mutter glücklich.

Она сделала свою мать счастливой.

Er machte mir ein Kompliment.

- Он мне сделал комплимент.
- Он сделал мне комплимент.

Tom machte Spaghetti zum Abendessen.

Том приготовил на ужин спагетти.

Ich machte eine schreckliche Erfahrung.

У меня был ужасный опыт.

Mein Brief machte Susie wütend.

- Моё письмо разозлило Сьюзи.
- Моё письмо рассердило Сьюзи.

Lucy machte ihre Eltern glücklich.

Люси осчастливила своих родителей.

Er machte eine bittere Erfahrung.

У него был горький опыт.

Er dachte, er machte Witze.

- Я думал, он шутит.
- Я думал, что он шутит.

Ich dachte, sie machte Witze.

Я думал, она шутит.

Tom machte einen verwirrten Eindruck.

Том выглядел смущённым.

Das machte mich sehr traurig.

- Это меня очень огорчило.
- Это меня очень расстроило.

Tom machte es mit Leichtigkeit.

Том сделал это с лёгкостью.

Ich machte meine Tür zu.

Я закрыл свою дверь.

Die Katze machte einen Buckel.

Кошка выгнула спину.

Verzeihung, ich machte einen Fehler.

- Простите, я ошибся.
- Извини, я ошибся.

Niemand machte ein Auge zu.

Никто глаз не сомкнул.

Er machte sich ein Sandwich.

Он сделал себе сэндвич.

Tom machte den Fernseher lauter.

Том сделал телевизор погромче.

Tom machte sich ans Frühstück.

Том начал завтракать.

Tom machte eine bedeutende Entdeckung.

Том сделал важное открытие.

Er machte es mit Absicht.

- Он сделал это нарочно.
- Он намеренно это сделал.

Er machte zweimal denselben Fehler.

Он совершил ту же ошибку дважды.