Examples of using "Danken" in a sentence and their russian translations:
Я должен бы вас благодарить.
Мы благодарим Вас
Мы благодарим Вас.
Мы благодарим тебя.
- Не за что.
- Не стоит благодарности.
- Ты должен поблагодарить его.
- Вы должны поблагодарить его.
- Тебе надо меня благодарить.
- Вам следует меня благодарить.
- Вам следует меня поблагодарить.
Тебе следовало бы поблагодарить меня.
Они должны меня благодарить.
- Давайте поблагодарим Тома.
- Давай скажем Тому спасибо.
- Я хочу поблагодарить Тома.
- Хочу поблагодарить Тома.
- Я хочу поблагодарить тебя.
- Я хочу поблагодарить вас.
- Я хочу сказать тебе спасибо.
- Я хочу сказать вам спасибо.
- Хочу поблагодарить тебя.
- Хочу поблагодарить вас.
- Хочу сказать тебе спасибо.
- Хочу сказать вам спасибо.
- Я хочу тебя поблагодарить.
- Я хочу вас поблагодарить.
- Ему надо тебя благодарить.
- Ему вас надо благодарить.
- Это тебе спасибо.
- Тебе спасибо!
- Это вам спасибо.
Я поблагодарю Тома.
- Ты будешь меня благодарить.
- Ты скажешь мне спасибо.
- Ты мне спасибо скажешь.
- Вы будете меня благодарить.
- Вы скажете мне спасибо.
- Вы мне спасибо скажете.
Тому стоит поблагодарить Мэри.
- Том скажет мне спасибо.
- Том меня отблагодарит.
- Том меня поблагодарит.
Я должен поблагодарить его.
Тому необязательно нас благодарить.
- Не стоит благодарности.
- Можешь не благодарить.
- Можете не благодарить.
- Не надо меня благодарить.
- Я не могу в полной мере выразить свою благодарность вам.
- Я вам бесконечно благодарен.
- Как нам вас отблагодарить?
- Как нам тебя отблагодарить?
- Как мы можем вас отблагодарить?
- Как мы можем тебя отблагодарить?
- Как нам Вас отблагодарить?
- Как мы можем Вас отблагодарить?
- Я хочу поблагодарить тебя, Том.
- Хочу поблагодарить тебя, Том.
- Я хочу поблагодарить вас, Том.
- Хочу поблагодарить вас, Том.
- Я хочу поблагодарить вас за это.
- Я хочу сказать вам за это спасибо.
- Я хочу тебя за это поблагодарить.
- Я хочу сказать тебе за это спасибо.
- Как мне вас отблагодарить?
- Как мне вас благодарить?
- Как мне тебя благодарить?
- Я действительно хочу поблагодарить тебя.
- Я действительно хочу тебя поблагодарить.
- Я хочу тебя по-настоящему отблагодарить.
- Не за что.
- Не стоит благодарности.
- Не стоит.
Поэтому, пожалуйста, обязательно поблагодарите команду добровольцев,
Я хотел бы вас по-настоящему отблагодарить.
Можешь нас не благодарить.
Мы не можем в полной мере вас отблагодарить.
- Я хотел поблагодарить вас за помощь.
- Я хотел поблагодарить тебя за помощь.
Ваши соседи скажут вам за это спасибо.
- Когда-нибудь ты мне спасибо скажешь.
- Когда-нибудь вы скажете мне спасибо.
- Не могу выразить вам свою благодарность.
- Я никогда не смогу отблагодарить вас должным образом.
- Пожалуйста.
- Не за что.
- Не стоит благодарности.
Во всяком случае, я хотел бы всех вас поблагодарить.
- "Спасибо". - "Не за что".
- "Спасибо!" - "Не за что!"
- "Спасибо". — "Пожалуйста".
Благодарим вас за помощь.
Не знаю, как вас и благодарить.
- Не знаю, как тебя благодарить.
- Не знаю, как тебя и благодарить.
- Не знаю, как мне тебя благодарить.
- Не знаю, как мне вас благодарить.
- Не знаю, как вас и благодарить.
Я хотел бы поблагодарить вас за сотрудничество.
Я хочу поблагодарить тебя за всю твою помощь.
Я хочу особенно поблагодарить наш отдел продаж, побивший все рекорды.
Мы благодарим публику за внимание.
"Спасибо!" - "Не за что!"
Я хотел бы ещё раз поблагодарить вас за всё.
Мы благодарим Вас за щедрую помощь.
Не за что.
Благодарим за Ваш ценный труд.
- Я пришёл сюда, чтобы поблагодарить тебя.
- Я пришёл сюда, чтобы поблагодарить вас.
- Я пришла сюда, чтобы поблагодарить тебя.
- Я пришла сюда, чтобы поблагодарить вас.
- Я пришёл поблагодарить тебя.
- Я пришёл сказать тебе спасибо.
- Я пришёл вас поблагодарить.
- Я пришёл сказать вам спасибо.
Я хотел поблагодарить вас за помощь.
Не стоит благодарности.
Я хотел поблагодарить вас за помощь.
Для начала я хочу всех вас поблагодарить.
Выражаю благодарность всем за поддержку.
Воспользуйтесь случаем, чтобы её поблагодарить.
У меня нет слов, чтобы вас отблагодарить.
Прежде всего, я бы хотел поблагодарить вас за гостеприимство.
Тебе лучше пойти и поблагодарить её лично.
Не знаю, как мне тебя благодарить.
- Мы хотим поблагодарить тебя за то, что пришёл.
- Мы хотим поблагодарить вас за то, что пришли.
- "Спасибо". - "Не за что".
- «Спасибо!» — «Пожалуйста!»
- "Спасибо!" - "Не за что!"
"Спасибо!" - "Не за что!"
- Пожалуйста.
- Обращайтесь.
- Обращайся.
Право, не знаю, как Вас благодарить.
Я просто хочу поблагодарить вас за вашу работу.
За почёт спасибо, но есть всё равно нечего.
- Тебе надо бы его поблагодарить.
- Тебе стоит его поблагодарить.
Я ещё раз хочу поблагодарить тебя за то, что ты мне поверил.
- Я хочу поблагодарить тебя за то, что ты написала.
- Я хочу поблагодарить тебя за то, что ты написал.
Хочу поблагодарить Тома.
- Мне надо его поблагодарить.
- Мне надо сказать ему спасибо.
- Пожалуйста.
- Не за что!
- Это от Юсефа, и Я хочу поблагодарить всех остальных
- Я хочу поблагодарить тебя за то, что ты всегда была со мной.
- Я хочу поблагодарить тебя за то, что ты всегда была на моей стороне.