Translation of "Brust" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Brust" in a sentence and their russian translations:

Jedenfalls sagten wir Brust

Во всяком случае мы говорили сундук

Meine Brust tut weh.

У меня в груди болит.

Die Brust ist vorne.

Грудь впереди.

Er hat eine behaarte Brust.

У него волосатая грудь.

Tom hat eine behaarte Brust.

У Тома волосатая грудь.

Ich habe Schmerzen in der Brust.

- У меня болит грудь.
- У меня боли в груди.

Mir schmerzt die Brust beim Atmen.

Когда я дышу, у меня болит в груди.

- Der Arzt entdeckte einen Knoten in ihrer Brust.
- Die Ärztin entdeckte einen Knoten in ihrer Brust.

- Врач обнаружил опухоль у неё в груди.
- Врач обнаружил у неё в груди опухоль.
- Врач обнаружила у себя в груди опухоль.
- Врач обнаружила у неё в груди опухоль.

Sie presste das Kind an ihre Brust.

Она прижала детей к груди.

Tom will sich die Brust tätowieren lassen.

- Том хочет сделать татуировку на груди.
- Том хочет набить тату на груди.

Sie legte ihren Kopf an seine Brust.

Она положила голову ему на грудь.

Er verschränkte die Arme vor der Brust.

Он сложил руки на груди.

Sie verschränkte ihre Arme über der Brust.

Она скрестила руки на груди.

Sie legte beide Hände auf seine Brust.

Она положила обе руки на его грудь.

Das Herz befindet sich in der Brust.

Сердце находится в груди.

Er hatte drei Schusswunden in der Brust.

На его груди были три пулевых ранения.

Zwei Seelen wohnen, ach, in meiner Brust.

Ах, две души живут в груди моей.

Nicht die Arme vor der Brust verschränken!

- Не скрещивай руки на груди.
- Не скрещивайте руки на груди.
- Не скрещивайте на груди руки.
- Не скрещивай на груди руки.

Tom verschränkte die Arme vor der Brust.

Том сложил руки на груди.

Ich habe einen stechenden Schmerz in meiner Brust.

У меня острая боль в груди.

Es wurde Tom zweimal in die Brust geschossen.

Том получил два выстрела в грудь.

Ich fühlte eine gewisse Beklemmung in der Brust.

Я почувствовал какое-то стеснение в груди.

Tom verspürte einen stechenden Schmerz in der Brust.

- Том почувствовал острую боль в груди.
- У Тома закололо в груди.

Mir tut die Brust weh, wenn ich huste.

У меня болит грудь при кашле.

Ich habe beim Husten Schmerzen in der Brust.

У меня болит грудь во время кашля.

Der Leichnam weist an der Brust eine Schussverletzung auf.

На груди трупа имеется огнестрельная рана.

Sie nickte und das Herz hämmerte in ihrer Brust.

Она кивала, её сердце бешено стучало в груди.

Eine Kanonenkugel in die Brust traf und ihn sofort tötete.

пушечное ядро ​​попало ему в грудь, мгновенно убив его.

Der Arzt hielt dem Patienten das Stethoskop an die Brust.

Врач приложил стетоскоп к груди пациента.

Der Körper eines Insekts gliedert sich in Kopf, Brust und Hinterleib.

Тело насекомого делится на голову, грудь и брюшко.

Sie legte ihren Kopf auf meine Brust, um meinen Herzschlag zu hören.

- Она положила голову мне на грудь, чтобы послушать моё сердцебиение.
- Она положила голову мне на грудь, чтобы послушать стук моего сердца.
- Она положила голову мне на грудь, чтобы послушать, как бьётся моё сердце.

Tom hatte Schmerzen in der Brust, weswegen er sich ins Krankenhaus begab.

У Тома болело в груди, поэтому он пошёл в больницу.

- Wir geben unseren Säuglingen die Brust.
- Wir stillen unsere Säuglinge.
- Wir stillen unsere Babys.

- Мы кормим грудью своих детей.
- Мы кормим детей грудью.

Plötzlich stürzte in jene Schlucht, in der sich soeben eine Natter zusammengerollt hatte, vom Himmel herab ein Falke, mit geborstener Brust und Federn voller Blut.

Вдруг в то ущелье, где уж свернулся, пал с неба сокол, с разбитой грудью, в крови на перьях.

"Von hinten durch die Brust ins Auge" - so kann man ihr Vorgehen beschreiben, denn eine umständlichere Art und Weise, ein Programm zu schreiben, kann man sich nicht vorstellen.

"Удаление гланд через задний проход" - так можно описать их метод работы, потому что невозможно представить более сложный способ написать программу.