Translation of "Besetzt" in Russian

0.027 sec.

Examples of using "Besetzt" in a sentence and their russian translations:

- Die Leitung ist besetzt.
- Das Telefon ist besetzt.

Телефон занят.

Es ist besetzt.

Занято.

"Dieses Revier ist besetzt."

Этот участок полностью занят.

Es ist wieder besetzt.

Опять занято.

Die Leitung ist besetzt.

Линия занята.

Alle Plätze waren besetzt.

- Все места были заняты.
- Все сиденья были заняты.

Alle Plätze sind besetzt.

Все места заняты.

Dieser Platz ist besetzt.

Это место занято.

Die Nummer ist besetzt.

Номер занят.

Die Umkleidekabine ist besetzt.

Примерочная занята.

Alle Bänke sind besetzt.

Все скамейки заняты.

Das Telefon ist besetzt.

Телефон занят.

Doch dieser Zufluchtsort ist besetzt.

Кое-кто уже нашел тут убежище.

Ich fürchte es ist besetzt.

К сожалению, линия занята.

Das Telefon war ständig besetzt.

Телефон был всё время занят.

Der Versammlungsraum ist gerade besetzt.

Конференц-зал в данный момент занят.

Die Parkbänke waren alle besetzt.

Все скамейки в парке были заняты.

Die Marsmenschen haben die Erde besetzt.

Марсиане оккупировали Землю.

Das Kleid war mit Spitze besetzt.

Платье было отделано кружевом.

Es tut mir leid, alles ist besetzt.

Извините, всё занято.

Ich hoffe, dieser Platz ist nicht besetzt.

Надеюсь, это место не занято.

Seit einer Stunde ist sein Telefon besetzt.

- Его телефон уже час занят.
- Её телефон уже час занят.
- У него уже час занято.
- У неё уже час занято.

Vor einer Stunde war sein Telefon besetzt.

- Час назад у него было занято.
- Час назад у неё было занято.

- Tom rief Mary an, aber die Leitung war besetzt.
- Tom rief Maria an, aber es war besetzt.

- Том позвонил Мэри, но было занято.
- Том звонил Мэри, но было занято.

Ich habe sie angerufen, aber es war besetzt.

- Я ей позвонил, но было занято.
- Я ей звонил, но было занято.
- Я им позвонил, но было занято.
- Я им звонил, но было занято.

Ich rief Mary an, aber es war besetzt.

- Я позвонил Маше, но линия была занята.
- Я позвонил Маше, но было занято.
- Я набрал Машу, но линия была занята.

- Ist dieser Platz besetzt?
- Ist dieser Platz reserviert?

Это место занято?

Das das volumenmäßig größte Ökosystem auf dem Planeten besetzt.

По объёму это самая большая экосистема планеты:

Der stark riechende Kot signalisiert: "Diese Zweige sind besetzt!"

Благодаря зловонным испражнениям станет ясно: «Эти ветки заняты».

Die Leitung ist gerade besetzt. Bitte bleiben Sie dran.

Линия сейчас занята. Пожалуйста, не вешайте трубку.

Tom rief Mary an, aber die Leitung war besetzt.

- Том позвонил Мэри, но было занято.
- Том звонил Мэри, но было занято.

Ich rief ihn an, doch die Leitung war besetzt.

Я позвонил ему, но линия была занята.

Ich rief sie an, aber die Leitung war besetzt.

Я позвонил ей, но было занято.

"Capcom", eine Position, die immer von einem anderen Astronauten besetzt wurde.

«capcom», место, которое всегда занимал другой астронавт.

Ich habe versucht ihn zu erreichen, aber die Leitung war besetzt.

Я пытался до него дозвониться, но линия была занята.

- Ist hier noch frei?
- Ist der Platz noch frei?
- Ist dieser Platz besetzt?

Это место занято?

England wurde von Männern besetzt, die sehr früh als die Ragnarssons identifiziert wurden, und mein Vorschlag

В Англию вторглись люди, которые очень рано были идентифицированы как Рагнарссоны, и я предполагаю

Im Moment sind alle Leitungen besetzt. Bitte hängen Sie nicht auf und warten Sie ein wenig.

Все наши линии в данный момент заняты. Пожалуйста, подождите и не вешайте трубку.

Das Gesetz des gesellschaftspolitischen Isomorphismus’: die Sessel der emigrierten Wissenschaftler werden immer wieder von Bürokraten und Gaunern besetzt.

Закон общественно-политического изоморфизма: в кресла эмигрировавших из страны учёных всегда садятся бюрократы и воры.

- Entschuldigen Sie, ist dieser Platz schon besetzt?
- Entschuldigung, ist dieser Platz noch frei?
- Entschuldigung. Ist hier noch frei?
- Entschuldigen Sie: Ist hier noch frei?

- Извините, это место занято?
- Простите, это место занято?
- Простите, здесь свободно?

Russland sandte Soldaten aus, die auf der ukrainischen Halbinsel Krim wichtige Positionen besetzt haben. Diese schweigsamen jungen Männer tragen eine grüne Uniform ohne Schulterstücke.

Россия послала солдат, которые заняли важные позиции на украинском Крымском полуострове. Эти молчаливые молодые люди носят зелёную форму без погон.

Sogar jetzt, viele Jahre nach dem Kalten Krieg, ist immer noch viel Verbitterung zwischen Russen und Deutschen, besonders in Gebieten, die einst von der Sowjetunion besetzt waren.

Даже сейчас, через много лет после холодной войны существует до сих пор много злобы между русскими и немцами, особенно в тех местах, которые были когда-то захвачены Советским Союзом.