Translation of "Plätze" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Plätze" in a sentence and their russian translations:

- Alle Plätze sind ausgebucht.
- Alle Plätze sind ausverkauft.

Все места проданы.

- Tauschen wir die Plätze.
- Lass uns die Plätze tauschen.

- Позвольте мне поменяться с вами местами.
- Разрешите мне поменяться с вами местами.

Auf die Plätze. Fertig.

На старт. Внимание.

Sind Plätze zu haben?

Есть ли свободные места?

Alle Plätze waren besetzt.

- Все места были заняты.
- Все сиденья были заняты.

Zwei Plätze blieben frei.

Два места остались незанятыми.

Alle Plätze sind besetzt.

Все места заняты.

Zwei Plätze waren frei.

Два места были свободны.

Welche Plätze gefallen dir?

Какие места тебе нравятся?

Gibt es freie Plätze?

Есть свободные места?

Sind noch Plätze zu haben?

Места ещё есть?

Auf die Plätze, fertig ... los!

На старт, внимание ... марш!

Auf die Plätze, fertig, los!

На старт! Внимание! Марш!

Sollen wir die Plätze tauschen?

Вы не хотели бы поменяться со мной местами?

Alle begannen ihre Plätze einzunehmen.

Все стали занимать свои места.

Auf die Plätze, fertig, bis dann!

На старт, внимание, пока!

Auf die Plätze! Fertig! Bis dann!

Готов! Настроился! Увидимся!

Es waren keine Plätze mehr frei.

Свободных мест больше не было.

Es gibt genügend Plätze für alle.

У нас достаточно мест для всех.

Tom tauschte mit Maria die Plätze.

Том поменялся с Мэри местами.

Kehren Sie auf Ihre Plätze zurück.

Возвращайтесь на свои места.

Es gibt drei Plätze am Tisch.

За столом есть три места.

In Berlin gibt es viele schöne Plätze.

В Берлине много красивых мест.

Würdest du mit mir die Plätze wechseln?

Вы не поменяетесь со мной местами?

Es gab genug Plätze für uns alle.

Мест было достаточно для нас всех.

- Zwei Stühle waren frei.
- Zwei Plätze waren frei.

Два места были свободны.

Kann ich zwei Plätze buchen für diesen Flug?

Могу я забронировать два билета на этот рейс?

- Achtung, fertig, los!
- Auf die Plätze, fertig, los!

На старт, внимание, марш!

Als es klingelte, nahm das Publikum seine Plätze ein.

- Когда раздался звонок, публика заняла свои места.
- Когда прозвенел звонок, зрители заняли свои места.

Ich habe zwei Plätze für die Oper heute Abend.

У меня есть два билета в оперу на сегодняшний вечер.

Außerdem sagten sie mir Utahs einer der besten Plätze

Кроме того, они сказали мне, что Юта одно из лучших мест

- Es gab keinen Sitzplatz mehr.
- Es waren keine Plätze mehr frei.

Мест больше не было.

Bitte kehren Sie an Ihre Plätze zurück und schnallen Sie sich an.

Пожалуйста, вернитесь на свои места и пристегните ремни безопасности.

Und während öffentliche Plätze wieder geöffnet sind, führt das zu ein paar wichtigen Fragen:

И пока открываются общественные места, это все приводит к некоторым большим вопросам:

Morgen werde ich meinen Freund aus Brasilien herumführen, um die schönsten Plätze von Buenos Aires abzuklappern.

Завтра я провезу своего друга из Бразилии по самым красивым местам Буэнос-Айреса.