Translation of "Platz" in Dutch

0.018 sec.

Examples of using "Platz" in a sentence and their dutch translations:

Nimm Platz!

Ga zitten!

- Zur Seite, bitte.
- Machen Sie bitte Platz.
- Macht bitte Platz.
- Mach bitte Platz.

- Maak plaats, alsjeblieft.
- Maak plaats, alstublieft.
- Maak ruimte, alsjeblieft.
- Maak ruimte, alstublieft.

- Nehmen Sie bitte Platz!
- Bitte nehmen Sie Platz!

Wilt u zo vriendelijk zijn te gaan zitten?

Nicht viel Platz.

Niet veel ruimte.

Weggegangen, Platz vergangen.

Opgestaan, plaats vergaan.

Dieser Platz galt einst als der verkehrsreichste Platz in Europa.

Dit plein werd ooit beschouwd als het drukste plein van Europa.

- Du sitzt auf meinem Platz.
- Sie sitzen auf meinem Platz.

Je zit op mijn stoel.

Ist dieser Platz frei?

Is deze zitplaats vrij?

Der Platz ist frei.

De plek is vrij.

Ist dieser Platz reserviert?

- Is deze stoel gereserveerd?
- Is deze zitplaats gereserveerd?

Bitte nehmen Sie Platz.

Wilt u zo vriendelijk zijn te gaan zitten?

Nehmen Sie bitte Platz!

Wilt u zo vriendelijk zijn te gaan zitten?

- Bitte setzen Sie sich.
- Nehmen Sie bitte Platz.
- Nehmen Sie Platz.

- Gaat u zitten.
- Neem plaats.
- Ga zitten.

- Setzen Sie sich, bitte.
- Bitte setzen Sie sich.
- Bitte nehmen Sie Platz.
- Nehmen Sie bitte Platz!
- Nehmt bitte Platz.

Gaat u zitten.

- Würdest du mir diesen Platz freihalten?
- Würden Sie mir diesen Platz freihalten?

Hou je deze plaats voor me bezet?

Wer könnte seinen Platz einnehmen?

Wie zou hem kunnen vervangen?

Gehen Sie über den Platz!

Ga het plein over!

Ist dieser Platz noch frei?

Is deze plaats nog vrij?

Die Menschenmenge füllte den Platz.

De menigte vulde het plein.

Ist alles an seinem Platz?

Is alles op zijn plek?

Bitte nehmen Sie hier Platz.

Neem alstublieft hier plaats.

- Ist da noch Platz für eine weitere Person?
- Ist für noch jemanden Platz?

Is er ruimte voor nog iemand?

- Ist hier noch frei?
- Ist der Platz noch frei?
- Ist dieser Platz besetzt?

Is deze zitplaats vrij?

- Leg es bitte wieder auf seinen Platz zurück.
- Stell es bitte wieder an seinen Platz zurück.
- Stell sie bitte wieder an ihren Platz zurück.
- Leg sie bitte wieder auf ihren Platz zurück.
- Stell ihn bitte wieder an seinen Platz zurück.
- Leg ihn bitte wieder auf seinen Platz zurück.

Leg het terug op zijn plaats, alstublieft.

Dieser Platz eignet sich fürs Schwimmen.

Deze plaats is geschikt om te zwemmen.

Halt mir einen Platz frei, ja?

Je houdt toch een plaats vrij voor me, niet?

Entschuldigung, ist dieser Platz noch frei?

Pardon, is deze stoel nog vrij?

Ich kehrte an meinen Platz zurück.

Ik ben terug naar mijn plaats gegaan.

Es waren zehn Polizisten am Platz.

Er waren tien politieagenten op de plaats.

Was ist das für ein Platz?

Wat is dit voor een plaats?

Würdest du mir diesen Platz freihalten?

Hou je deze plaats voor me bezet?

- Ist noch Platz für eine weitere Person?
- Ist da noch Platz für eine weitere Person?

Is er ruimte voor nog iemand?

- Setzen Sie sich, bitte.
- Bitte setzen Sie sich.
- Bitte setzen Sie sich doch!
- Bitte setz dich doch!
- Bitte nehmen Sie Platz.
- Nehmen Sie bitte Platz!
- Nehmt bitte Platz.
- Nehmen Sie doch bitte Platz!

- Wilt u zo vriendelijk zijn te gaan zitten?
- Ga zitten alstublieft.

Bei den olympischen Wettkämpfen wird eine Goldmedaille für den ersten Platz, eine Silbermedaille für den zweiten Platz und eine Bronzemedaille für den dritten Platz verliehen.

Bij olympische wedstrijden is de gouden medaille voor de eerste plaats, zilver voor de tweede, en brons voor de derde.

- Setzen Sie sich, bitte.
- Bitte setzen Sie sich.
- Bitte nehmen Sie Platz.
- Nehmen Sie bitte Platz!

- Zet u, a.u.b.
- Alstublieft, zet u.
- Wilt u zo vriendelijk zijn te gaan zitten?

Könntest du bitte Platz machen für mich?

Kunt u alstublieft plaats voor mij maken?

Du musst Platz machen für den Fernseher.

Ge moet plaats vrijmaken voor de televisie.

Ich überließ meinen Platz der alten Dame.

Ik gaf mijn zitplaats aan de oude vrouw.

Dieser Bus bietet Platz für fünfzig Personen.

Deze bus heeft vijftig zitplaatsen.

Tom überließ seinen Platz dem alten Mann.

Tom gaf zijn stoel aan een oude man.

- Setz dich!
- Setzt euch.
- Nehmen Sie Platz.

- Neem plaats.
- Ga zitten.

Leg es bitte wieder auf seinen Platz zurück.

Leg het terug op zijn plaats, alstublieft.

Was ist der schönste Platz in der Welt?

- Welke is de mooiste plaats ter wereld?
- Wat is de mooiste plek van de wereld?

Diese leeren Kisten nehmen zu viel Platz weg.

Die lege kisten nemen te veel plaats in.

- Wir brauchen mehr Platz.
- Wir benötigen mehr Raum.

We hebben meer ruimte nodig.

- Bitte setzen Sie sich.
- Bitte nehmen Sie Platz!

Gaat u zitten.

Hat aber, wie alles in der Natur, seinen Platz.

...maar heeft zoals alles in de natuur zijn eigen plek.

Es geht darum, unseren Platz im Universum zu verstehen.

Het gaat over het begrijpen van onze plaats in het universum.

Seine einzige Hoffnung ist ein Platz bei den anderen.

Zijn enige hoop is zich tussen andere wringen.

Es ist hier nicht genug Platz für vierzig Leute.

Er is hier niet genoeg ruimte voor veertig mensen.

Der süße Traum musste der bitteren Realität Platz machen.

De zoete droom moet voor de bittere realiteit plaatsmaken.

Ich finde, dass der Tisch zu viel Platz verbraucht.

Ik vind dat deze tafel te veel ruimte inneemt.

Vater nahm seinen Platz am Kopf des Tisches ein.

Vader nam zijn plaats in aan het hoofd van de tafel.

Er hat in dem Rennen den ersten Platz gemacht.

Hij heeft de eerste plaats behaald in de wedstrijd.

- Setzen Sie sich, bitte.
- Bitte setzen Sie sich.
- Bitte setzen Sie sich doch!
- Bitte nehmen Sie Platz.
- Nehmen Sie bitte Platz!

- Gaat u zitten.
- Zet u, a.u.b.
- Alstublieft, zet u.

- Wollen Sie sich nicht setzen?
- Wollen Sie nicht Platz nehmen?

Gaat u zitten.

- Hast du einen Platz im Netz?
- Hast du eine Website?

Heb je een website?

- Entschuldigen Sie, ist dieser Platz schon besetzt?
- Entschuldigung, ist dieser Platz noch frei?
- Entschuldigung. Ist hier noch frei?
- Entschuldigen Sie: Ist hier noch frei?

Excuseer, is deze vrij?

Weil im Bus kein Platz frei war, so blieb ich stehen.

Gezien er geen vrije zitplaatsen waren in de bus bleef ik staan.

- Tom endete an zweiter Stelle.
- Tom landete auf dem zweiten Platz.

- Tom is als tweede geëindigd.
- Tom is in de tweede plaats geëindigd.
- Tom is tweede geworden.

- Setzen Sie sich!
- Setzen Sie sich.
- Setzt euch.
- Nehmen Sie Platz.

Ga even zitten.

Ich habe endlich einen Platz gefunden, wo wir allein sein können.

Ik heb eindelijk een plek kunnen vinden waar we alleen kunnen zijn.

Mein Vater ist in Pension gegangen, um Jüngeren Platz zu machen.

Mijn vader is met pensioen gegaan om ruimte te maken voor jongere mensen.

- Setzen Sie sich, bitte.
- Bitte setzen Sie sich.
- Bitte setzen Sie sich doch!
- Bitte setz dich doch!
- Bitte nehmen Sie Platz.
- Nehmen Sie bitte Platz!

Gaat u zitten.

Wir suchen einen Platz irgendwo im Schatten, nicht direkt in der Sonne.

We moeten een plek vinden in de schaduw... ...uit de zon.

Man muss sich vergewissern, dass der Platz sicher ist. Oh, schau mal.

Zorg dat je zeker weet dat de locatie vrij is van beesten die je pijn kunnen doen. O, kijk eens.

- Ich möchte gerne einen Sitz reservieren.
- Ich würde gerne einen Platz reservieren.

Ik zou een zitplaats willen reserveren.

Da es keinen Platz mehr am Tisch gab, musste ich im Stehen essen.

Omdat er geen plek meer was aan tafel, moest ik staand eten.

Während des Rückzugs aus Moskau sicherte sich Ney seinen Platz unter den Legenden der

Het was tijdens de terugtocht uit Moskou dat Ney zijn plaats verzekerde tussen de legendes van de

Die Gedichte von János Balassi nehmen in der europäischen Renaissanceliteratur einen wichtigen Platz ein.

De gedichten van János Balassi nemen een belangrijke plaats in in de Europese Renaissanceliteratuur.

- Ich überließ einer alten Dame meinen Sitz.
- Ich überließ meinen Platz der alten Dame.

Ik gaf mijn zitplaats aan de oude vrouw.

Ich bin auch jetzt noch der Ansicht, dass das Internet kein Platz für Kinder ist.

Ik geloof nog steeds dat het internet geen omgeving is voor kinderen.

- Wo ist der schönste Ort der Welt?
- Was ist der schönste Platz in der Welt?

- Welke is de mooiste plaats ter wereld?
- Wat is de mooiste plek van de wereld?

- Hast du einen Platz im Netz?
- Hast du eine Website?
- Habt ihr eine Website?
- Haben Sie eine Website?

- Heb je een webstek?
- Heb je een website?
- Heeft u een website?
- Hebben jullie een website?

Die Buchstaben sch in deutschen Wörtern und sh in englischen werden in Esperanto als ŝ geschrieben. Das spart Platz und Tinte.

De letters "sch" in Duitse woorden en "sh" in het Engels worden geschreven als "ŝ" in het Esperanto. Dat scheelt ruimte en inkt.

- Sie war die Letzte, die ich erwartet hätte, an einem solchen Platz anzutreffen.
- Sie war die Letzte, die ich an einem solchen Ort erwartet hätte.

Zij was de laatste persoon die ik verwachtte te zien op zo'n plek.