Examples of using "Begeistert" in a sentence and their russian translations:
Нас охватил восторг.
Том в восторге.
Том будет глубоко взволнован.
Я в полном восторге!
Я люблю твой сад.
Ты говоришь не слишком-то воодушевлённо.
Том в восторге от шоколадного торта.
Инженеры без ума от солнечной энергии.
Том не в восторге от этого.
Я нашёл один и был заинтригован,
я с трепетом и гордостью заявляю,
Новость взволновала нас.
Мои кошки будут от этого в восторге.
Наши родители тебя обожают.
Том - большой поклонник Шопена.
- Том счастливый.
- Том в восторге.
Все были воодушевлены новостью.
Молодёжь зачастую очарована наукой.
которые в восторге от того, что вы делаете
- Ты полюбишь Австралию.
- Вы полюбите Австралию.
Я был крайне удивлён, потому что это было абсолютно неожиданно.
Я абсолютно не в восторге от твоего поведения.
Она это полюбит.
Он это полюбит.
Я очень рад этому.
Моя мать сейчас увлечена теннисом.
Том кажется взволнованным.
Похоже, что Том не проявляет интерес к этому так, как проявляет Мэри.
Том разбудил Мэри в шесть тридцать, и она не была этому рада.
Дети играли в грязи с энтузиазмом.
Она выразила надежду, что все будут с энтузиазмом работать над этим уникальным проектом.
Я люблю американскую кухню.
Не думаю, что Тому бы особо понравилось, если бы я без разрешения воспользовался его электроподравнивателем бороды.
Зрители воодушевленно поднялись с мест, как только Том закончил своё представление.
"Это грандиозная идея", - прокричала Мария с энтузиазмом.
Посетив Литву, Том был очарован литовскими людьми, их культурой и литовским ландшафтом.
- Ваш муж не обрадуется, когда об этом узнает.
- Твой муж не обрадуется, когда об этом узнает.