Translation of "Hörst" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Hörst" in a sentence and their russian translations:

- Hörst du zu?
- Hörst du?

- Вы слушаете?
- Ты слушаешь?

- Hörst du mir zu?
- Hörst du zu?
- Hörst du?

- Вы слушаете?
- Ты слушаешь?

Hörst du?

Ты слушаешь?

- Hörst du mich?
- Hörst du mir zu?

- Ты меня слушаешь?
- Ты слышишь меня?

- Hörst du mir zu?
- Hörst du zu?

Ты слушаешь?

- Was hörst du?
- Was hörst du dir an?

Что ты слушаешь?

Hörst du das?

Слышите?

Hörst du mich?

Вы меня слышите?

Hörst du schlecht?

Ты плохо слышишь?

Hörst du Musik?

Ты слышишь музыку?

Du hörst mich.

Ты меня слышишь.

Hörst du mich, Debbie?

Дебби! Ты меня слышишь?

Hörst du mir zu?

- Ты меня слушаешь?
- Ты слушаешь меня?

Du hörst nicht zu!

- Ты не слушаешь!
- Вы не слушаете!

Hörst du die Stimme?

- Ты слышишь голос?
- Слышишь голос?

Du hörst nicht zu.

- Ты не слушаешь.
- Вы не слушаете.

Hörst du gerne Musik?

Ты любишь слушать музыку?

Hörst du richtig zu?

- Ты внимательно слушаешь?
- Вы внимательно слушаете?

Tom, hörst du zu?

Том, ты слушаешь?

Hörst du nicht zu?

- Ты не слушаешь?
- Вы не слушаете?

Hörst du das nicht?

- Ты разве не слышишь?
- Ты что, не слышишь?
- Вы что, не слышите?

Hörst du zu, Tom?

Ты слушаешь, Том?

Hörst du ihm zu?

- Ты его слушаешь?
- Вы его слушаете?

Hörst du oft Hörbücher?

- Вы часто слушаете аудиокниги?
- Ты часто слушаешь аудиокниги?

Hörst du mich nicht?

Ты меня не слышишь?

- Warum hörst du mir nicht zu?
- Warum hörst du nicht auf mich?

- Почему ты не слушаешь меня?
- Почему ты меня не слушаешь?

- Du hörst nicht zu, was ich sage.
- Du hörst meine Worte nicht.

- Ты не слушаешь, что я говорю.
- Вы не слушаете, что я Вам говорю.

Hörst du das? Schau mal!

Вы это слышали? Смотрите!

Hörst du mir überhaupt zu?

- Ты вообще меня слушаешь?
- Вы меня вообще слушаете?
- Ты меня вообще слушаешь?

Du hörst mir nicht zu.

Ты меня не слушаешь.

Du hörst gar nicht zu.

- Ты даже не слушаешь.
- Вы даже не слушаете.

Warum hörst du auf Tom?

Почему ты слушаешь Тома?

Hörst du die Vögel singen?

- Слышишь, как птицы поют?
- Слышишь, как поют птицы?

Was hörst du für Musik?

Какую музыку ты слушаешь?

Warum hörst du nicht zu?

- Почему вы не слушаете?
- Ты почему не слушаешь?
- Почему бы тебе и не послушать?

Du hörst nicht zu, oder?

- Ты не слушаешь, верно?
- Ты не слушаешь, что ли?

Hörst du, was ich sage?

Ты слышишь, что я говорю?

Ich dachte, du hörst zu.

- Я думал, ты слушаешь.
- Я думал, вы слушаете.

Hörst du gerne klassische Musik?

Ты любишь слушать классическую музыку?

Welches Lied hörst du gerne?

Какую песню ты любишь слушать?

Du hörst mir nie zu!

Ты меня никогда не слушаешь!

Glaub nicht alles, was du hörst.

- Не верь всему, что слышишь.
- Не верьте всему, что слышите.

Warum hörst du mir nicht zu?

- Почему ты меня не слушаешь?
- Почему вы меня не слушаете?

Reagiere, wenn du deinen Namen hörst.

Отреагируй, когда услышишь своё имя.

Hörst Du gern Musik im Radio?

Ты любишь слушать музыку по радио?

Was für Musik hörst du gewöhnlich?

Ты какую музыку обычно слушаешь?

Was für Musik hörst du gern?

- Какую музыку вы любите слушать?
- Какую музыку ты любишь слушать?

Hörst du nicht, was ich sage?

- Вы не слышите, что я говорю?
- Ты не слышишь, что я говорю?

Du hörst dich wie Tom an.

- Ты говоришь как Том.
- Вы говорите как Том.

Hey, was hörst du dir an?

Эй, что ты слушаешь?

Hörst du, wie schnell er spricht?

Ты слышишь, как быстро он говорит?

Welches Weihnachtslied hörst du am liebsten?

- Какая у тебя любимая рождественская песня?
- Какая твоя любимая рождественская песня?

Du hörst ja gar nicht zu!

Ты не слушаешь!

- Hörst du die Katze? Sie will ins Haus.
- Hörst du die Katze? Sie will rein.

- Слышите кошку? Она хочет домой.
- Слышишь кошку? Она хочет домой.

Sie kracht hier herunter. Hörst du das?

Она сметет этот склон. Вы слышите?

Du hörst dich nicht sehr optimistisch an.

Тебя послушать, ты не слишком-то оптимистичен.