Translation of "Automatisch" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Automatisch" in a sentence and their russian translations:

Es passiert automatisch.

Это происходит автоматически.

Ermittelt automatisch die Bodenhöhe

Автоматически определять высоту земли

Die Tür schließt automatisch.

- Дверь закрывается автоматически.
- Дверь запирается автоматически.

Ich tat alles automatisch.

- Я делала всё на автомате.
- Я делал всё на автомате.
- Я делал всё автоматически.

Die Türen schließen automatisch.

Двери запираются автоматически.

Es ist automatisch passiert.

Это произошло автоматически.

Weil es automatisch retweet,

потому что он будет автоматически перефразировать,

Die meisten Aufzüge funktionieren automatisch.

Большинство лифтов работают автоматически.

Die Tür öffnete sich automatisch.

- Дверь открылась автоматически.
- Дверь открывалась автоматически.

Die Furigana werden automatisch erzeugt.

Фуригана генерируется автоматически.

Diese Tür schließt sich automatisch.

- Эта дверь закрывается автоматически.
- Эта дверь запирается автоматически.
- Эта дверь замыкается автоматически.

Die Türen öffnen sich automatisch.

Двери открываются автоматически.

Jetzt macht das Flugzeug es automatisch

Теперь самолет делает это автоматически

Tom wurde automatisch aus Tatoeba ausgeloggt.

- Тома автоматически разлогинило с Татоэбы.
- Том автоматически вышел из аккаунта на Татоэбе.

Krebspatienten wird automatisch geraten optimistisch zu bleiben.

Людям с онкологией автоматически советуют сохранять позитивный настрой.

Und sie können diesen CC automatisch setzen

и они могут автоматически поставить этот CC

Sie werden automatisch Anzeigen für Sie schalten,

Они автоматически будут размещать рекламу для вас,

Ich antwortete automatisch, als ich meinen Namen hörte.

Я автоматически ответил, когда услышал своё имя.

Dieser Wagen bremst automatisch, um Zusammenstöße zu vermeiden.

Во избежание столкновения машина автоматически тормозит.

Oder andere Videos automatisch abspielen von anderen Kanälen,

или автовоспроизведение других видеороликов из других каналов,

Und MeetEdgar wird dies tun alles automatisch für dich,

И MeetEdgar сделает это все автоматически для вас,

Ja, ich weiß YouTube kann deinen Inhalt automatisch verschreiben,

Да, я знаю, что YouTube может автотрассировать ваш контент,

Boom, dir geht die Flut aus, wird automatisch geliefert

бум, вы исчерпались, автоматически доставляется

Sollten Sie nicht automatisch weitergeleitet werden, klicken Sie bitte hier.

Если вас не перенаправит автоматически, пожалуйста, нажмите сюда.

Nicht jede polizeiliche Ermittlung führt automatisch zur Inhaftierung eines Verdächtigen.

Не всякое полицейское расследование обязательно ведёт к задержанию подозреваемого.

Wenn man die Tür öffnet, geht das Licht automatisch an.

Когда кто-нибудь открывает дверь, свет включается автоматически.

Wenn du auf diesen Knopf drückst, öffnet sich das Fenster automatisch.

Если нажать эту кнопку, окно открывается автоматически.

Gibt es eine Seite oder ein Programm, das russischen Text automatisch mit Betonungszeichen versieht?

Есть ли какой-нибудь сайт или софт, автоматически расставляющий знаки ударения в предложениях на русском языке?

Die Bedeutung des Königs ist so groß, dass die Frau, die er heiratet, automatisch Königin wird.

Значение короля настолько велико, что женщина, на которой он женится, автоматически становится королевой.

Heutzutage ist eine Frau, die Kfz-Mechanikerin ist, "cool", während ein männlicher Frisör von vielen automatisch als "schwul" betitelt wird.

В наши дни женщина-автомеханик выглядит круто, в то время как мужчина-парикмахер среди многих людей автоматически приобретает репутацию гея.