Translation of "Schließt" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Schließt" in a sentence and their russian translations:

- Tom schließt den Laden.
- Tom schließt das Geschäft.

Том закрывает магазин.

Wann schließt es?

- Во сколько он закрывается?
- Во сколько она закрывается?
- Во сколько оно закрывается?

Schließt eure Bücher!

- Закрой книгу.
- Закройте книги.

- Das Geschäft schließt um sieben.
- Der Laden schließt um sieben.

Магазин закрывается в семь.

Die Tür schließt sich.

Дверь закрывается.

Die Tür schließt automatisch.

- Дверь закрывается автоматически.
- Дверь запирается автоматически.

Wann schließt der Laden?

Когда закрывается магазин?

Tom schließt das Geschäft.

Том закрывает магазин.

Das Lokal schließt bald.

Бар скоро закрывается.

Wann schließt das Restaurant?

Во сколько закрывается ресторан?

Wann schließt die Bank?

Когда закрывается банк?

Sie schließt die Tür.

Она закрывает дверь.

Wann schließt diese Gaststätte?

Во сколько закрывается этот ресторан?

Was schließt du daraus?

- Что вы заключили из этого?
- Какой вывод вы из этого сделали?

Dieser Minimarkt schließt nie.

Этот магазинчик никогда не закрывается.

Tom schließt die Tür.

Том закрывает дверь.

- Das Geschäft schließt um elf Uhr.
- Der Laden schließt um elf.

Магазин закрывается в одиннадцать.

Schließt alle Türen und Fenster.

Закройте все двери и окна.

Schließt alle Türen und Fenster!

- Закройте все двери и окна!
- Закрой все окна и двери!

Der Schraubstock schließt sich wieder.

Тиски опять сжимаются.

Der Laden schließt um sieben.

Магазин закрывается в семь.

Das Geschäft schließt um sieben.

Магазин закрывается в семь.

Sie schließt die Tür nicht.

Она не закрывает дверь.

Diese Tür schließt sich automatisch.

- Эта дверь закрывается автоматически.
- Эта дверь запирается автоматически.
- Эта дверь замыкается автоматически.

Weißt du, wann der Laden schließt?

Ты знаешь, когда магазин закрывается?

Dieses Geschäft schließt abends um neun.

Этот магазин закрывается в девять часов вечера.

Dieses Geschäft schließt immer um acht.

Этот магазин всегда закрывается в восемь.

Er schließt von sich auf Andere.

Он других по себе мерит.

Die Bibliothek schließt in zehn Minuten.

Библиотека закроется через десять минут.

Das Geschäft schließt um elf Uhr.

Магазин закрывается в одиннадцать.

Die Bank schließt um fünfzehn Uhr.

- Банк закрывается в три часа дня.
- Банк закрывается в пятнадцать часов.

Das Museum schließt um 17 Uhr.

- Музей закрывается в пять часов.
- Музей закрывается в семнадцать часов.

- Die Bank schließt in drei Minuten. Beeile dich!
- Die Bank schließt in drei Minuten. Mach schnell!

Банк через три минуты закрывается. Давай быстрей!

Die Schule schließt bald für die Sommerferien.

Школа скоро закроется на летние каникулы.

Die Gesellschaft schließt ihre Bücher Ende März.

Фирма закрыла свои счета в конце марта.

Du stehst auf und schließt die Tür.

Ты встаёшь и закрываешь дверь.

Tom will, dass jemand das Fenster schließt.

Том хочет, чтобы кто-нибудь закрыл окно.

Schließt du das aus eigener schlechter Erfahrung?

Ты делаешь такой вывод исходя из своего неудачного опыта?

Um wie viel Uhr schließt dieser Laden?

- Во сколько закрывается этот магазин?
- В котором часу закрывается этот магазин?

Um wie viel Uhr schließt die Bäckerei?

Во сколько закрывается булочная?

Um wie viel Uhr schließt das Museum?

Во сколько музей закрывается?

- Wissen Sie, um wie viel Uhr der Laden schließt?
- Wisst ihr, um wie viel Uhr der Laden schließt?

Вы знаете, во сколько магазин закрывается?

Mein Bruder schließt seine Augen, wenn er trinkt.

Мой брат закрывает глаза, когда пьёт.

Schließt das Fenster, bevor ihr zu Bett geht.

Закройте окно, перед тем как пойдёте спать.

Die Bank schließt in drei Minuten. Beeile dich!

Банк через три минуты закрывается. Давай быстрей!

So schließt sich die Lücke zwischen Training und Wettbewerb --,

Устраняя разницу между тренировкой и выступлением,

- Schließen Sie bitte Ihre Augen.
- Schließt bitte eure Augen.

Пожалуйста, закройте глаза.

- Bitte schließen Sie das Fenster.
- Schließt bitte das Fenster.

Закройте, пожалуйста, окно.

- Schließt bitte die Tür.
- Schließen Sie bitte die Tür!

Закройте, пожалуйста, дверь.

Er macht die Tür zu und schließt sie ab.

Он закрывает дверь и запирает её на ключ.

- Schließen Sie Ihre Augen nicht.
- Schließt eure Augen nicht.

Не закрывайте глаза.

Schließt die Augen und sagt mir, was ihr hört.

Закройте глаза и скажите мне, что вы слышите.

- Schließt besser die Tür!
- Schließen Sie besser die Tür!

Лучше закройте дверь.

Die Bank öffnet um neun und schließt um fünfzehn Uhr.

Банк открывается в 9:00 и закрывается в 15:00.

Aber ich glaube, das eine schließt das andere nicht aus.

Но думаю, что одно не исключает другого.

- Schließt alle Türen und Fenster!
- Schließen Sie alle Türen und Fenster!

Закройте все двери и окна!

- Schließt alle Türen und Fenster.
- Mach alle Türen und Fenster zu.

Закройте все двери и окна.

In dieser Zeit jung zu sein, schließt eine große Verantwortung ein.

Быть молодым в наше время - это значит нести большую ответственность.

- Die Bank macht freitags spät zu.
- Die Bank schließt freitags spät.

По пятницам банк закрывается поздно.

Er schließt sich oft im Arbeitszimmer ein und schreibt solche Sachen.

Он часто запирается в рабочем кабинете и пишет подобные вещи.

- Machst du bitte das Fenster zu?!
- Schließt du bitte das Fenster?!

- Закрой окно, пожалуйста?!
- Закроешь окно, пожалуйста?!

Indem man einen ansprechenden Satz setzt, das schließt die Schlüsselwörter ein,

Поставив апелляционный приговор, который включает ключевые слова,

- Weißt du, wann der Laden schließt?
- Wisst ihr, wann der Laden zumacht?

Вы знаете, когда закрывается магазин?

- Warum schließt du die Tür ab?
- Warum schließen Sie die Tür ab?

- Почему вы запираете дверь?
- Зачем ты закрываешь дверь на замок?

Diese Bank öffnet um 9 Uhr morgens und schließt um 3 Uhr nachmittags.

Этот банк открыт с 9 утра до 3 дня.

- Schließen Sie bitte Ihre Augen.
- Schließt bitte eure Augen.
- Mach bitte deine Augen zu.

- Пожалуйста, закрой глаза.
- Пожалуйста, закройте глаза.

- Die Tür wird vom Wind geöffnet und geschlossen.
- Der Wind öffnet und schließt die Tür.

Дверь открывается и закрывается от ветра.

„Tom will, dass jemand das Fenster schließt.“ – „Warum macht er das nicht selbst, der faule Hund?“

«Том хочет, чтобы кто-нибудь закрыл окно». – «А почему он, лентяй, сам этого не сделает?»

- Schließ deine Tür immer ab.
- Schließen Sie Ihre Tür immer ab.
- Schließt eure Tür immer ab.

- Всегда запирай свою дверь.
- Всегда запирайте свою дверь.

- Schließen Sie das Fenster, bevor Sie zu Bett gehen.
- Schließt das Fenster, bevor ihr zu Bett geht.

Закройте окно, перед тем как пойти спать.