Translation of "Auszusprechen" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Auszusprechen" in a sentence and their russian translations:

- Esperanto ist leicht auszusprechen.
- Esperanto ist einfach auszusprechen.

Произношение в эсперанто лёгкое.

Esperanto ist leicht auszusprechen.

- Произношение в эсперанто лёгкое.
- В эсперанто лёгкое произношение.

Dieses Wort is schwer auszusprechen.

- Это слово трудно произнести.
- Это слово сложно произнести.

Zögere nicht deine Meinung frei auszusprechen.

- Не стесняйся свободно выражать своё мнение.
- Не стесняйтесь свободно выражать своё мнение.

Und das gibt uns Selbstvertrauen, das auszusprechen

и уверенно об этом сообщите.

Es fällt mir schwer, das Wort auszusprechen.

Мне трудно произносить это слово.

Ich habe das Recht auszusprechen, was ich denke.

У меня есть право говорить то, что я думаю.

Und es hat lang gedauert, diesen einfachen Satz auszusprechen.

и чтобы сказать эти самые слова мне потребовалось много лет.

Die Japaner neigen dazu, die Dinge nicht in aller Deutlichkeit auszusprechen.

Японцы склонны говорить обо всём расплывчато.

Manche deutsche Wörter sind für jemanden, der Englisch spricht, äußerst schwer auszusprechen, zum Beispiel „Streichholzschächtelchen“.

Некоторые немецкие слова чрезвычайно трудно произнести носителям английского языка, например, "штрайххольцшэхте́льхен".

- Ich habe das Recht auszusprechen, was ich denke.
- Ich habe das Recht zu sagen, was ich denke.

У меня есть право говорить то, что я думаю.

Philosophie heißt zum tausendsten Mal auszusprechen, was allen bekannt ist, in einer Sprache, die niemandem verständlich ist.

Философия - это утверждение в тысячный раз того, что всем известно, выраженное языком, который никому непонятен.

Es ist ganz leicht, eine Unwahrheit auszusprechen. Aber manchmal braucht man viel Zeit, um die Wahrheit aufzudecken.

Сказать неправду – легко. Но, чтобы доискаться правды, необходимо иногда много времени.

Die Beantwortung dieser Frage kann helfen, zu entscheiden, ob es gut ist, eine Wahrheit auszusprechen, oder ob es besser ist, zu schweigen.

Ответ на этот вопрос, возможно, поможет решить, стоит ли говорить правду, или лучше промолчать.

Englische Muttersprachler finden es peinlich, den Namen des deutschen Philosophen Kant richtig auszusprechen, weil dadurch ein Homofon entsteht, das ein vulgärer Ausdruck für die weiblichen Genitalien ist.

Носители английского языка стесняются правильно произносить фамилию немецкого философа Канта, которая является омофоном непристойного выражения, относящегося к женским половым органам.