Translation of "Anzeichen" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Anzeichen" in a sentence and their russian translations:

Mary zeigt Anzeichen einer schweren Depression.

У Мэри признаки тяжёлой депрессии.

Tom zeigt keine Anzeichen von Hirnaktivität.

У Тома нет признаков мозговой активности.

Es bestehen keine Anzeichen einer Infektion.

Нет признака инфекции.

Dieser Wind ist Anzeichen eines Sturms.

Этот ветер предвещает бурю.

Am Horizont gibt es Anzeichen von Regen.

На горизонте появляются признаки дождя.

Es ist ein Anzeichen für ihren Charakter.

Это проявление ее характера.

Vergebung ist das erste Anzeichen von Altersschwäche.

Прощение - первый признак старческой немощности.

Es gibt Anzeichen, dass große Raubtiere hier waren.

Там опреденно есть признаки обитания крупных хищников.

Es gibt Anzeichen dafür, dass große Raubtiere hier waren.

Там опреденно есть признаки присутствия крупных хищников.

Wenn es in diesem Prozess Anzeichen einer Krankheit gibt

Если в этом процессе есть признаки болезни

Es gab noch keine sichtbaren Anzeichen für den Frühling.

Видимых признаков весны всё ещё не было.

Vermutlich ein Anzeichen dafür, dass es nicht viel Sauerstoff gibt.

Возможно, это показатель того, что кислорода мало.

Es gibt Anzeichen für wachsende Spannungen zwischen den beiden Ländern.

Между двумя странами имеются признаки растущей напряжённости.

Ein reines Gewissen zu haben ist ein Anzeichen von schlechtem Gedächtnis.

Чистая совесть - признак плохой памяти.

Ohne Anzeichen von Unterstützung durch das Erste Korps von Marschall Bernadotte standen

Без каких-либо признаков поддержки со стороны первого корпуса маршала Бернадотта,

In letzter Zeit gibt es Anzeichen dafür, dass die Wirtschaft an Fahrt gewinnt.

В последнее время появились признаки того, что экономика набирает обороты.

Er zeigte deutliche Anzeichen von Erschöpfung und wurde von Rheuma und schlechten Lungen geplagt.

У него были явные признаки истощения, он страдал от ревматизма и болезней легких.

Der Rauch ist ein Anzeichen dafür, dass es irgendwo in der Nähe ein Feuer gibt.

Дым — это признак того, что где-то поблизости есть огонь.

- Die Initialsymptome der Krankheit sind Fieber und Halsschmerzen.
- Die ersten Anzeichen der Krankheit sind Fieber und Halsschmerzen.

Начальные симптомы этой болезни: лихорадка и боль в горле.

- Dieser Wind ist ein Vorzeichen für einen Sturm.
- Dieser Wind ist Anzeichen eines Sturms.
- Dieser Wind ist Zeichen eines Sturms.

- Такой ветер - признак надвигающейся бури.
- Этот ветер - предвестник бури.