Examples of using "Absicht" in a sentence and their russian translations:
Вы знаете, какова наша цель.
Я случайно!
- Это не было преднамеренным.
- Это не было умышленным.
- Это был мой план.
- Это было моим планом.
Намерение было хорошим.
Это моя цель.
- Я сделал это специально.
- Я нарочно это сделал.
- Я сделал это нарочно.
- Я сделал это намеренно.
- Я специально это сделал.
Каково твоё истинное намерение?
Это не входило в мои намерения.
Простите, я нечаянно.
- Он сделал это нарочно.
- Он намеренно это сделал.
Думаю, это было намеренно.
Он намеренно совершил ошибку.
- Ты нарочно!
- Вы нарочно!
- Ты специально это делаешь!
- Ты это специально делаешь!
- Мэри нарочно это сделала.
- Мэри сделала это специально.
- Мы нарочно это сделали.
- Мы сделали это специально.
Я уверен, что это было ненамеренно.
Мария иногда намеренно оскорбляет Тома.
- Я сделал это специально.
- Я нарочно это сделал.
- Я сделал это нарочно.
- Я специально это сделал.
Его намерение было совершенно очевидным.
- Ты сделал это намеренно?
- Вы сделали это намеренно?
- Том сделал это нарочно.
- Том специально это сделал.
Мэри не передумала.
Она сделала это намеренно.
- Я совсем не хотел тебя обидеть.
- Я совсем не хотел вас обидеть.
- Том нарочно это сделал.
- Том сделал это специально.
Я не нарочно.
Том не собирался звонить Мэри.
Я не намерен оставаться.
Я не намерен жениться.
- Думаю, они делают это нарочно.
- По-моему, они это специально делают.
- Том сделал это не нарочно.
- Том сделал это не намеренно.
У меня никогда не было намерения сюда возвращаться.
- Он это нарочно сделал.
- Он сделал это специально.
- Он сделал это нарочно.
- Он сделал это намеренно.
- Он это специально сделал.
Я не собираюсь мокнуть.
Ни у кого нет цели возвести стену.
Мэри нарочно здесь свой носовой платок оставила?
Я же не нарочно это сделал.
Ты ведь это намеренно сделал?
Я думаю, что Том сделал это нарочно.
Я не намерен так поступать.
- Какова их цель?
- Какая у них цель?
Том не желает нам зла.
Он не ответил на вопрос нарочно.
- Ты это нарочно сделал.
- Ты сделал это специально.
- Вы сделали это нарочно.
- Ты сделала это нарочно.
- Ты сделал это нарочно.
- Вы сделали это намеренно.
- Ты сделал это намеренно.
- Ты сделала это намеренно.
- Ты сделала это специально.
- Вы сделали это специально.
- Ты нарочно это сделал.
- Вы нарочно это сделали.
- Ты специально это сделал.
- Вы специально это сделали.
- Вы это нарочно сделали.
- Ты нарочно это сделала.
- Ты специально это сделала.
- Ты это нарочно сделала.
- Ты это специально сделала.
- Вы это специально сделали.
Никто никогда не захватывает власть с намерением отказаться от неё.
Я не собираюсь их больше слушать.
Том не хотел давать Мэри ни копейки.
- Я знаю, что она сделала это нарочно.
- Я знаю, что она специально это сделала.
Я знаю, что Том специально это сделал.
- Вы сделали это нарочно.
- Вы сделали это намеренно.
- Вы сделали это специально.
- Вы нарочно это сделали.
- Вы специально это сделали.
- Вы это нарочно сделали.
- Вы это специально сделали.
Мужчина напал на неё, намереваясь убить.
Ты сделал это специально.
- Том нарочно это сделал.
- Том сделал это специально.
- Том сделал это нарочно.
- Том специально это сделал.
У меня нет намерения оставаться в Бостоне более.
- Вы специально разбили окно или случайно?
- Ты нарочно окно разбил или случайно?
- Ты специально окно разбил или случайно?
У неё не было намерения с ним ссориться.
Я не нарочно!
- Что есть твоя действительная цель?
- Каково твоё истинное намерение?
- Я уверен, что он это не нарочно сделал.
- Я уверена, что он это не нарочно сделал.
Они сказали мне, что намерены выиграть.
Он экономит, намереваясь учиться в университете.
- Она нарочно это сделала.
- Она сделала это специально.
- Она специально это сделала.
- Она сделала это нарочно.
- Она сделала это намеренно.
- Том никогда не поверит, что я сделал это нарочно.
- Том никогда не поверит, что я специально это сделал.
- Том никогда не поверит, что я нарочно это сделал.
Я собираюсь остаться здесь на неделю.
Единственное различие между плохим поваром и отравителем - в разности намерений.
- Цель Али - не есть виноград, а избить виноградаря.
- Цель Али - не есть виноград, а побить виноградаря.
- Ты это нарочно сделал.
- Ты сделал это специально.
- Ты сделала это нарочно.
- Ты сделал это нарочно.
- Ты сделал это намеренно.
- Ты сделала это намеренно.
- Ты сделала это специально.
- Ты нарочно это сделал.
- Ты специально это сделал.
- Ты нарочно это сделала.
- Ты специально это сделала.
- Ты это нарочно сделала.
- Ты это специально сделала.
- Том сделал это не нарочно.
- Том сделал это не намеренно.
Единственное, что отличает плохую повариху от отравительницы, — это намерение.
Некоторые компании дискриминируют беременных женщин или тех, кто говорит, что намереваются иметь детей.
Я узнала о твоём намерении покинуть страну под покровом ночи.
- Ты нарочно это сделал, да?
- Ты ведь нарочно это сделал, так?
Я собираюсь подождать снаружи.
Единственное различие между плохим поваром и отравителем - в разности намерений.
- Он намеревался жениться на ней.
- Он имел намерение жениться на ней.
- Он собирался на ней жениться.