Translation of "Zucker" in Portuguese

0.012 sec.

Examples of using "Zucker" in a sentence and their portuguese translations:

Milch? Zucker?

Leite? Açúcar?

Zucker ist süß.

O açúcar é doce.

Ist Zucker da?

Tem açúcar?

Zucker sind Kohlehydrate.

Os açúcares são carboidratos.

Möchtest du Zucker?

Você quer um pouco de açúcar?

Ich brauche Zucker.

- Preciso de açúcar.
- Eu preciso de açúcar.

- Wir haben keinen Zucker.
- Es ist kein Zucker da.

Não tem açúcar aqui.

- Er nimmt Honig statt Zucker.
- Er verwendet statt Zucker Honig.
- Er nimmt statt Zucker Honig.

Ele usa mel em vez de açúcar.

- Gib etwas mehr Zucker hinein.
- Geben Sie etwas mehr Zucker hinein.
- Gebt etwas mehr Zucker hinein.

Coloque um pouco mais de açúcar.

Lassen Sie mich noch einmal Olips Zucker Olips Zucker betonen

Deixe-me enfatizar novamente o açúcar olips

- Gibst du keinen Zucker dazu?
- Tust du keinen Zucker rein?

Você não coloca açúcar?

- Gib mir bitte den Zucker.
- Bitte reiche mir den Zucker.

- Me passe o açúcar, por favor.
- Passe o açúcar, por favor.
- Passe-me o açúcar, por favor.

- Wir müssen ohne Zucker auskommen.
- Wir müssen auf Zucker verzichten.

Temos que fazer sem açúcar.

- Möchtest du Milch und Zucker?
- Möchten Sie Milch und Zucker?

Quer leite e açúcar?

Ist noch Zucker da?

Ainda tem um pouco de açúcar?

Wir haben keinen Zucker.

- Não temos açúcar.
- Não temos nem um pouco de açúcar.

Wir brauchen etwas Zucker.

Precisamos de um pouco de açúcar.

Zitronentee ohne Zucker, bitte.

Chá com limão sem açúcar, por favor.

Zucker ist immer süß.

Todo açúcar é doce.

Wir brauchen mehr Zucker.

Precisamos de mais açúcar.

Ein Stückchen Zucker, bitte.

Um açúcar, por favor.

Ich brauche etwas Zucker.

Preciso de um pouco de açúcar.

Ich kaufe nie Zucker.

Eu nunca compro açúcar.

Das ist kein Zucker.

Isto não é açúcar.

Ich will keinen Zucker.

Não quero açúcar.

Möchtest du keinen Zucker?

Não quer açúcar?

Ameisen fressen gerne Zucker.

As formigas gostam de açúcar.

- Ich trinke den Tee ohne Zucker.
- Ich trinke Tee ohne Zucker.

Tomo meu chá sem açúcar.

- Nehmen Sie Zucker in den Tee?
- Nimmst du Zucker in den Tee?

Quer um pouco de açúcar em seu chá?

- Wir nehmen unseren Tee mit Zucker.
- Wir trinken unseren Tee mit Zucker.

Tomamos nosso chá com açúcar.

- Zucker schmilzt in warmem Wasser.
- Zucker löst sich in warmem Wasser auf.

O açúcar se derrete em água quente.

Da war dieser Olips Zucker

Havia esse açúcar olips

Er nimmt Honig statt Zucker.

Ele usa mel em vez de açúcar.

Er nahm Honig anstatt Zucker.

Ele pegou mel no lugar do açúcar.

Sie haben keinen Zucker mehr.

Eles não têm mais açúcar.

Er braucht eine Tasse Zucker.

Ele precisa de uma xícara de açúcar.

Gibst du keinen Zucker dazu?

Você não coloca açúcar?

Tom vermischt Mehl mit Zucker.

Tom está misturando farinha com açúcar.

Möchten Sie Zucker oder Milch?

- O senhor quer açúcar ou leite?
- A senhora quer açúcar ou leite?
- Quer açúcar ou leite?
- Ele quer açúcar ou leite?
- Ela quer açúcar ou leite?

Wie viel Zucker verwendest du?

Quanto você usa de açúcar?

Bitte reiche mir den Zucker.

- Me passe o açúcar, por favor.
- Passe-me o açúcar, por favor.

Lassen Sie den Zucker karamellisieren.

Deixe o açúcar caramelizar.

Wir haben keinen Zucker mehr.

Estamos sem açúcar.

Zucker löst sich in Wasser.

O açúcar se dissolve em água.

Gib Zucker in den Tee.

Adicione açúcar ao chá.

Zucker schmilzt in warmem Wasser.

O açúcar se derrete em água quente.

Es ist kein Zucker da.

Não tem açúcar.

Tust du keinen Zucker rein?

Você não coloca açúcar?

Wir brauchen Mehl und Zucker.

Precisamos de farinha e açúcar.

- Tom trinkt gerne Kaffee ohne Zucker.
- Tom hat seinen Kaffee gerne ohne Zucker.

Tom gosta de café sem açúcar.

- Du gibst keinen Zucker in deinen Kaffee.
- Ihr gebt keinen Zucker in euren Kaffee.
- Sie geben keinen Zucker in Ihren Kaffee.

Você não coloca açúcar no seu café.

- Hast du daran gedacht, Zucker zu kaufen?
- Habt ihr daran gedacht, Zucker zu kaufen?
- Haben Sie daran gedacht, Zucker zu kaufen?

Você se lembrou de comprar açúcar?

- Ich tue keinen Zucker in den Kaffee.
- Ich gebe keinen Zucker in meinen Kaffee.

Não ponho açúcar em meu café.

- Ihr gebt keinen Zucker in euren Kaffee.
- Sie geben keinen Zucker in Ihren Kaffee.

Você não coloca açúcar no seu café.

- Der ganze Zucker ist zu Boden gefallen.
- Der ganze Zucker fiel auf den Boden.

Caiu todo o açúcar no chão.

Sie verkaufen Zucker in dem Laden.

Vende-se açúcar na loja.

Sie hat Zucker und Salz verwechselt.

Ela confundiu o açúcar com o sal.

Ich hätte gerne Tee ohne Zucker.

Quero um pouco de chá sem açúcar.

Echten Kaffee genießt man ohne Zucker.

O verdadeiro café se degusta sem açúcar.

Tu keinen Zucker in meinen Kaffee.

Não ponha açúcar no meu café.

Wir nehmen unseren Tee mit Zucker.

- Tomamos nosso chá com açúcar.
- Tomamos o chá com açúcar.

Wir machen Zucker in unseren Tee.

Colocamos açúcar em nosso chá.

Ich brauche Zucker. Haben Sie welchen?

Preciso de um pouco de açúcar. Você tem?

Der Zucker ist in der Tasche.

O açúcar está na sacola.

Wir haben fast keinen Zucker mehr.

Estamos quase sem açúcar.

Ich trinke meinen Kaffee ohne Zucker.

Eu tomo café sem açúcar.

Ich trinke gerne Kaffee ohne Zucker.

Gosto do meu café sem açúcar.

Zucker ist schlecht für deine Zähne.

- O açúcar é prejudicial aos dentes.
- O açúcar faz mal aos dentes.

Ich trinke den Tee ohne Zucker.

Eu bebo chá sem açucar.

- Man verrühre drei Eier mit 225 g Zucker.
- Drei Eier mit 225 g Zucker verrühren.

Misture dois ovos e uma xícara de açúcar.

- Er gibt selten Zucker in seinen Kaffee.
- Er tut kaum mal Zucker in den Kaffee.

Ele quase nunca põe açúcar no café dele.

Kein Zucker, aber sie mögen keinen Regen

não açúcar mas eles não gostam de chuva

Verwechsle nicht den Zucker mit dem Salz.

Não confunda o açúcar com o sal.